4Keus Gang feat. Kalash Criminel - Mon ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus Gang feat. Kalash Criminel - Mon ami




Mon ami
My friend
On t'rate pas, on tire dans l'mille, la possession du Cachemire
We don't miss you, we shoot in the air, the possession of Kashmir
Les jaloux, les traîtres et les vices foncent dans l'mur (fort)
The jealous, the traitors and the vices run into the wall (strong)
T'es pas l'bienvenu chez nous, comme Sarko' aux 4000 (wouh)
You're not welcome with us, like Sarko' at 4000 (wooh)
T'es pas l'bienvenu chez nous, comme Sarko' aux 4000
You're not welcome here, like Sarko' at 4000
Ah, ils sont pas prêts (wouh), ah, ils sont pas prêts (wouh)
Ah, they're not ready (wooh), ah, they're not ready (wooh)
T'sais pas nager ou t'as pas pied? Appelez vite les pompiers
Can't you swim or don't you have a foot? Call the fire department quickly
J'envoie la frappe d'Mbappé, la frappe d'Mbappé (sauvage)
I send the Mbappé strike, the Mbappé strike (wild)
4Keus Gang et Crimi', la sauvagerie au cro-mi,
4Keus Gang and Crimi', the savagery at the cro-mi,
Que du sale, c'est promis, on t'laisse à l'agonie
Only dirty, I promise, we leave you in agony
La cagoule sur la tête pourquoi? De base, pour rester inconnu
The hood on the head why? Basic, to remain unknown
j'mange le prix de ton showcase ne paie pas l'addition (wouh)
Where I eat the price of your showcase doesn't pay the bill (wooh)
C'est la guerre: [?] et de BAC se mettent en condition (gang)
It's the war: [?] and BAC get in condition (gang)
À chaque problème, on m'appelle pour une solution
With every problem, I am called for a solution
Ta mère la masseuse qui gagne sa vie en faisant des finitions
Your mother the masseuse who earns her living by making ends
On sort les armes en temps d'guerre (wouh)
We take out the weapons in time of war (wooh)
Si tu l'ouvres trop, on t'enterre (gang)
If you open it too much, we bury you (gang)
On tire dans ta E, tire en l'air (sauvage)
We shoot in your mouth, shoot in the air (wild)
On est des tanks, eux, des lance-pierres (wouh)
We are tanks, they are slingshots (wooh)
Hein mon ami (hein)? On t'avait prévenu mon ami (hein hein)
Huh my friend (huh)? We warned you my friend (huh huh)
Ouais mon ami (wouh), on visait ta tête on l'a mise (waw, waw)
Yeah my friend (wooh), we were aiming for your head we put it on (waw, waw)
Hein, mon ami, on t'avait prévenu, mon ami (sauvagerie)
Huh, my friend, we warned you, my friend (savagery)
Ouais, mon ami, on visait ta tête, on l'a mise (ta-ta-ta)
Yeah, my friend, we were aiming for your head, we put it on (ta-ta-ta)
Plus d'p'tits, plus d'grands,
No more little ones, no more big ones,
Les p'tits microbes finissent par fumer Zepe
The little microbes end up smoking Zepe
Là, on manie comme Manu, débrouillards comme Booska-P
There, we handle like Manu, resourceful like Booska-P
La prod', j'la baise donc j'la découpe, plus farfelu que Dexter
The prod', I fuck her so I cut her out, more wacky than Dexter
Ils font les mafioso au tieks, rien qu'ils grattent des tehs
They do the mafioso at the tieks, just they scratch tehs
Laisse tomber, mon pote, j'suis pas comme eux
Let it go, buddy, I'm not like them
J'fais mes dièses en soum-soum, les keufs sont bon qu'à filoche
I do my sharps in soum-soum, the keufs are good only in filoche
Depuis qu'j'pe-ra, j'vois ces catins venir tous gratter chose-quelque
Since I've been pe-ra, I've been seeing these whores all coming to scratch something-something
Mais bon, j'vise gros, j'veux l'gros lot,
But hey, I'm aiming big, I want the big prize,
Pas l'temps d'jouer à la pièce, c'est con
No time to play the game, it's stupid
En chien, ces négros veulent tous ma part
In fact, these niggas all want my part
J'rode la nuit,
I ride at night,
J'trouve pas l'sommeil mais pourtant, là, j'suis khabat
I can't sleep but yet, here I am khabat
Je sais qu'ces négros veulent tous m'abattre
I know these niggas all want to shoot me down
J'suis encore debout quand ils dorment: je suis leur pire cauchemar
I'm still up when they sleep: I'm their worst nightmare
On sort les armes en temps d'guerre (wouh)
We take out the weapons in time of war (wooh)
Si tu l'ouvres trop, on t'enterre (gang)
If you open it too much, we bury you (gang)
On tire dans ta E, tire en l'air (sauvage)
We shoot in your mouth, shoot in the air (wild)
On est des tanks, eux, des lance-pierres (wouh)
We are tanks, they are slingshots (wooh)
Hein mon ami (hein)? On t'avait prévenu mon ami (hein hein)
Huh my friend (huh)? We warned you my friend (huh huh)
Ouais mon ami (wouh), on visait ta tête on l'a mise (waw, waw)
Yeah my friend (wooh), we were aiming for your head we put it on (waw, waw)
Hein, mon ami, on t'avait prévenu, mon ami (sauvagerie)
Huh, my friend, we warned you, my friend (savagery)
Ouais, mon ami, on visait ta tête, on l'a mise (ta-ta-ta)
Yeah, my friend, we were aiming for your head, we put it on (ta-ta-ta)
J'roule un joint d'beuh LeB, j'te fais l'22 (Woo)
I roll a joint of weed LeB, I make you the 22 (Woo)
Finis la trêve, on r'prend les commandes, c'est la fin d'eux
No more truce, we're taking over, it's the end of them
Fuck les haineux, on bosse, ils nous jettent l'œil, eux
Fuck the haters, we're working, they're peeking at us, they
Regarde à deux, le jeu de mon compte ces p'tits morveux
Look at two, the game of my account these little brats
Ils veulent nous voir morts mais
They want to see us dead but
N'ont pas les couilles de le faire eux-même
Don't have the balls to do it themselves
La vie est hardcore comme le dit l'ennemi sous ma semelle
Life is hardcore as the enemy says under my sole
On gagne du terrain chaque semaine, fais pas dans le relationnel
We're gaining ground every week, don't be in the relationship
Qu'un pas entre l'amour et la mort,
That a step between love and death,
C'est pour ça que nos crimes sont passionnels
That's why our crimes are passionate
Quand les keufs s'amènent courent les zemel
When the cows come running the zemel
Amis, amen, l'ami, c'est la même
Friends, amen, friend, it's the same
En chiffres, sa mère, on arrive, c'est la merde
In numbers, his mother, we're coming, it's the shit
Esquive la galère, leur shit? Amer
Dodge the hassle, their shit? Bitter
On sort les armes en temps d'guerre (wouh)
We take out the weapons in time of war (wooh)
Si tu l'ouvres trop, on t'enterre (gang)
If you open it too much, we bury you (gang)
On tire dans ta E, tire en l'air (sauvage)
We shoot in your mouth, shoot in the air (wild)
On est des tanks, eux, des lance-pierres (wouh)
We are tanks, they are slingshots (wooh)
Hein mon ami (hein)? On t'avait prévenu mon ami (hein hein)
Huh my friend (huh)? We warned you my friend (huh huh)
Ouais mon ami (wouh), on visait ta tête on l'a mise (waw, waw)
Yeah my friend (wooh), we were aiming for your head we put it on (waw, waw)
Hein, mon ami, on t'avait prévenu, mon ami (sauvagerie)
Huh, my friend, we warned you, my friend (savagery)
Ouais, mon ami, on visait ta tête, on l'a mise (ta-ta-ta)
Yeah, my friend, we were aiming for your head, we put it on (ta-ta-ta)





Writer(s): 4keus Gang, Saadi Abdallah, Stan Bridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.