Paroles et traduction 4Keus Gang feat. Kalash Criminel - Mon ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
t'rate
pas,
on
tire
dans
l'mille,
la
possession
du
Cachemire
We
don't
miss
you,
we
shoot
in
the
air,
the
possession
of
Kashmir
Les
jaloux,
les
traîtres
et
les
vices
foncent
dans
l'mur
(fort)
The
jealous,
the
traitors
and
the
vices
run
into
the
wall
(strong)
T'es
pas
l'bienvenu
chez
nous,
comme
Sarko'
aux
4000
(wouh)
You're
not
welcome
with
us,
like
Sarko'
at
4000
(wooh)
T'es
pas
l'bienvenu
chez
nous,
comme
Sarko'
aux
4000
You're
not
welcome
here,
like
Sarko'
at
4000
Ah,
ils
sont
pas
prêts
(wouh),
ah,
ils
sont
pas
prêts
(wouh)
Ah,
they're
not
ready
(wooh),
ah,
they're
not
ready
(wooh)
T'sais
pas
nager
ou
t'as
pas
pied?
Appelez
vite
les
pompiers
Can't
you
swim
or
don't
you
have
a
foot?
Call
the
fire
department
quickly
J'envoie
la
frappe
d'Mbappé,
la
frappe
d'Mbappé
(sauvage)
I
send
the
Mbappé
strike,
the
Mbappé
strike
(wild)
4Keus
Gang
et
Crimi',
la
sauvagerie
au
cro-mi,
4Keus
Gang
and
Crimi',
the
savagery
at
the
cro-mi,
Que
du
sale,
c'est
promis,
on
t'laisse
à
l'agonie
Only
dirty,
I
promise,
we
leave
you
in
agony
La
cagoule
sur
la
tête
pourquoi?
De
base,
pour
rester
inconnu
The
hood
on
the
head
why?
Basic,
to
remain
unknown
Où
j'mange
le
prix
de
ton
showcase
ne
paie
pas
l'addition
(wouh)
Where
I
eat
the
price
of
your
showcase
doesn't
pay
the
bill
(wooh)
C'est
la
guerre:
[?]
et
de
BAC
se
mettent
en
condition
(gang)
It's
the
war:
[?]
and
BAC
get
in
condition
(gang)
À
chaque
problème,
on
m'appelle
pour
une
solution
With
every
problem,
I
am
called
for
a
solution
Ta
mère
la
masseuse
qui
gagne
sa
vie
en
faisant
des
finitions
Your
mother
the
masseuse
who
earns
her
living
by
making
ends
On
sort
les
armes
en
temps
d'guerre
(wouh)
We
take
out
the
weapons
in
time
of
war
(wooh)
Si
tu
l'ouvres
trop,
on
t'enterre
(gang)
If
you
open
it
too
much,
we
bury
you
(gang)
On
tire
dans
ta
E,
tire
en
l'air
(sauvage)
We
shoot
in
your
mouth,
shoot
in
the
air
(wild)
On
est
des
tanks,
eux,
des
lance-pierres
(wouh)
We
are
tanks,
they
are
slingshots
(wooh)
Hein
mon
ami
(hein)?
On
t'avait
prévenu
mon
ami
(hein
hein)
Huh
my
friend
(huh)?
We
warned
you
my
friend
(huh
huh)
Ouais
mon
ami
(wouh),
on
visait
ta
tête
on
l'a
mise
(waw,
waw)
Yeah
my
friend
(wooh),
we
were
aiming
for
your
head
we
put
it
on
(waw,
waw)
Hein,
mon
ami,
on
t'avait
prévenu,
mon
ami
(sauvagerie)
Huh,
my
friend,
we
warned
you,
my
friend
(savagery)
Ouais,
mon
ami,
on
visait
ta
tête,
on
l'a
mise
(ta-ta-ta)
Yeah,
my
friend,
we
were
aiming
for
your
head,
we
put
it
on
(ta-ta-ta)
Plus
d'p'tits,
plus
d'grands,
No
more
little
ones,
no
more
big
ones,
Les
p'tits
microbes
finissent
par
fumer
Zepe
The
little
microbes
end
up
smoking
Zepe
Là,
on
manie
comme
Manu,
débrouillards
comme
Booska-P
There,
we
handle
like
Manu,
resourceful
like
Booska-P
La
prod',
j'la
baise
donc
j'la
découpe,
plus
farfelu
que
Dexter
The
prod',
I
fuck
her
so
I
cut
her
out,
more
wacky
than
Dexter
Ils
font
les
mafioso
au
tieks,
rien
qu'ils
grattent
des
tehs
They
do
the
mafioso
at
the
tieks,
just
they
scratch
tehs
Laisse
tomber,
mon
pote,
j'suis
pas
comme
eux
Let
it
go,
buddy,
I'm
not
like
them
J'fais
mes
dièses
en
soum-soum,
les
keufs
sont
bon
qu'à
filoche
I
do
my
sharps
in
soum-soum,
the
keufs
are
good
only
in
filoche
Depuis
qu'j'pe-ra,
j'vois
ces
catins
venir
tous
gratter
chose-quelque
Since
I've
been
pe-ra,
I've
been
seeing
these
whores
all
coming
to
scratch
something-something
Mais
bon,
j'vise
gros,
j'veux
l'gros
lot,
But
hey,
I'm
aiming
big,
I
want
the
big
prize,
Pas
l'temps
d'jouer
à
la
pièce,
c'est
con
No
time
to
play
the
game,
it's
stupid
En
chien,
ces
négros
veulent
tous
ma
part
In
fact,
these
niggas
all
want
my
part
J'rode
la
nuit,
I
ride
at
night,
J'trouve
pas
l'sommeil
mais
pourtant,
là,
j'suis
khabat
I
can't
sleep
but
yet,
here
I
am
khabat
Je
sais
qu'ces
négros
veulent
tous
m'abattre
I
know
these
niggas
all
want
to
shoot
me
down
J'suis
encore
debout
quand
ils
dorment:
je
suis
leur
pire
cauchemar
I'm
still
up
when
they
sleep:
I'm
their
worst
nightmare
On
sort
les
armes
en
temps
d'guerre
(wouh)
We
take
out
the
weapons
in
time
of
war
(wooh)
Si
tu
l'ouvres
trop,
on
t'enterre
(gang)
If
you
open
it
too
much,
we
bury
you
(gang)
On
tire
dans
ta
E,
tire
en
l'air
(sauvage)
We
shoot
in
your
mouth,
shoot
in
the
air
(wild)
On
est
des
tanks,
eux,
des
lance-pierres
(wouh)
We
are
tanks,
they
are
slingshots
(wooh)
Hein
mon
ami
(hein)?
On
t'avait
prévenu
mon
ami
(hein
hein)
Huh
my
friend
(huh)?
We
warned
you
my
friend
(huh
huh)
Ouais
mon
ami
(wouh),
on
visait
ta
tête
on
l'a
mise
(waw,
waw)
Yeah
my
friend
(wooh),
we
were
aiming
for
your
head
we
put
it
on
(waw,
waw)
Hein,
mon
ami,
on
t'avait
prévenu,
mon
ami
(sauvagerie)
Huh,
my
friend,
we
warned
you,
my
friend
(savagery)
Ouais,
mon
ami,
on
visait
ta
tête,
on
l'a
mise
(ta-ta-ta)
Yeah,
my
friend,
we
were
aiming
for
your
head,
we
put
it
on
(ta-ta-ta)
J'roule
un
joint
d'beuh
LeB,
j'te
fais
l'22
(Woo)
I
roll
a
joint
of
weed
LeB,
I
make
you
the
22
(Woo)
Finis
la
trêve,
on
r'prend
les
commandes,
c'est
la
fin
d'eux
No
more
truce,
we're
taking
over,
it's
the
end
of
them
Fuck
les
haineux,
on
bosse,
ils
nous
jettent
l'œil,
eux
Fuck
the
haters,
we're
working,
they're
peeking
at
us,
they
Regarde
à
deux,
le
jeu
de
mon
compte
ces
p'tits
morveux
Look
at
two,
the
game
of
my
account
these
little
brats
Ils
veulent
nous
voir
morts
mais
They
want
to
see
us
dead
but
N'ont
pas
les
couilles
de
le
faire
eux-même
Don't
have
the
balls
to
do
it
themselves
La
vie
est
hardcore
comme
le
dit
l'ennemi
sous
ma
semelle
Life
is
hardcore
as
the
enemy
says
under
my
sole
On
gagne
du
terrain
chaque
semaine,
fais
pas
dans
le
relationnel
We're
gaining
ground
every
week,
don't
be
in
the
relationship
Qu'un
pas
entre
l'amour
et
la
mort,
That
a
step
between
love
and
death,
C'est
pour
ça
que
nos
crimes
sont
passionnels
That's
why
our
crimes
are
passionate
Quand
les
keufs
s'amènent
courent
les
zemel
When
the
cows
come
running
the
zemel
Amis,
amen,
l'ami,
c'est
la
même
Friends,
amen,
friend,
it's
the
same
En
chiffres,
sa
mère,
on
arrive,
c'est
la
merde
In
numbers,
his
mother,
we're
coming,
it's
the
shit
Esquive
la
galère,
leur
shit?
Amer
Dodge
the
hassle,
their
shit?
Bitter
On
sort
les
armes
en
temps
d'guerre
(wouh)
We
take
out
the
weapons
in
time
of
war
(wooh)
Si
tu
l'ouvres
trop,
on
t'enterre
(gang)
If
you
open
it
too
much,
we
bury
you
(gang)
On
tire
dans
ta
E,
tire
en
l'air
(sauvage)
We
shoot
in
your
mouth,
shoot
in
the
air
(wild)
On
est
des
tanks,
eux,
des
lance-pierres
(wouh)
We
are
tanks,
they
are
slingshots
(wooh)
Hein
mon
ami
(hein)?
On
t'avait
prévenu
mon
ami
(hein
hein)
Huh
my
friend
(huh)?
We
warned
you
my
friend
(huh
huh)
Ouais
mon
ami
(wouh),
on
visait
ta
tête
on
l'a
mise
(waw,
waw)
Yeah
my
friend
(wooh),
we
were
aiming
for
your
head
we
put
it
on
(waw,
waw)
Hein,
mon
ami,
on
t'avait
prévenu,
mon
ami
(sauvagerie)
Huh,
my
friend,
we
warned
you,
my
friend
(savagery)
Ouais,
mon
ami,
on
visait
ta
tête,
on
l'a
mise
(ta-ta-ta)
Yeah,
my
friend,
we
were
aiming
for
your
head,
we
put
it
on
(ta-ta-ta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 4keus Gang, Saadi Abdallah, Stan Bridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.