4keus gang - La vie de cité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4keus gang - La vie de cité




La vie de cité
City Life
La rue c'est pas un conte de fée
The streets, girl, they ain't no fairy tale
Les p'tits montent tous en gratte comme Grosminet
The young ones climbin' up, quick as Sylvester
Poto laisse tomber h24 à la tess pourtant j'me fais discret
Homie, drop it, 24/7 at the spot, I'm bein' discreet
Avec mes lossa à la recherche des pépètes
With my boys, lookin' for that dough
On né-tour même le soir, ouais jeune débrouillard
We out here even at night, yeah, young hustler
Débarque dans l'plavan qui paye ouais comme Escobar
Showin' up in the club, who's payin', yeah, like Escobar
J'veux compter ma liasse, sur l'bord de mer
I wanna count my stacks, by the seaside
J'allume mon cigare entouré de nanas
Lightin' up my cigar, surrounded by babes
C'est des bobards, ici y'a l'plein phare
It's all talk, here it's full throttle
Des VP, des XXX, des vols à l'arrache
Stolen cars, X-rated stuff, snatch and grabs
Bienvenue dans l'9-3, les balles pleuvent dans nos rues
Welcome to the 9-3, bullets rain down in our streets
Avec ou sans pare-balle la balle ouais te tue
With or without a vest, yeah, the bullet kills you
Les règles de la rue respecte les aboie pas
The rules of the street, respect them, don't bark
Si t'as la boca ouais c'est sûr qu'on t'efface
If you run your mouth, yeah, for sure we erase you
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money, girl, I put on my shoes
Et pour ta reuss j'mets la pot-ki
And for your success, I put on the ski mask
Depuis quelques ans j'vois des potes qui
For a few years now, I've seen friends who
Tombent un par un tout comme des quilles
Fall one by one, just like bowling pins
Et dans l'per-ra eux c'est des cas
And in jail, they're cases
J'les cerne pas comme le sudoku
I don't get them, like Sudoku
Toi tu parles que sur mon dos quand
You only talk behind my back when
Les meufs te d'mandent des informations
Girls ask you for information
T'as d'la chance que tu t'en tire
You're lucky you're getting away with it
Arrête de dire qu'chez toi ça tire
Stop saying that your place is popping
Et tu t'en vas car tu satures
And you leave because you're saturated
Deux doigts sur l'joint t'es sur Saturne
Two fingers on the joint, you're on Saturn
Et l'argent fait pas l'bonheur
And money doesn't bring happiness
Pour en avoir chez moi ça tue
To get some at my place, they kill
J'ai mes vrais gars et les faux types
I've got my real guys and the fake guys
On s'serre les coudes [?]
We stick together [?]
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes
Tu nous parles de guerre mais es-tu sûr de toi
You talk about war, but are you sure about that, girl?
Ta dépouille on la laissera par terre
Your body will be left on the ground
À 7 ou à 4 on peut bien faire le poids
At 7 or 4 we can do the weight
L'équipe a gé-chan mais sans rancune
The team has changed, but no hard feelings
Les guetteurs sur le air eux ils sont droits
The lookouts on the block, they are straight
Deux sur la ligne un calé sous l'porche
Two on the line, one tucked under the porch
A l'époque de bourbier ça cotisait pour l'studio
Back in the mud, we chipped in for the studio
Donc des sacs à main on a arraché
So we snatched some handbags
On payait nos clips à 18 sur le bitume, merde
We paid for our videos at 18 on the asphalt, damn
Cette vie de dépochard j'l'ai quitté
I left this hustler's life
Ces rappeurs sont faux achètent leurs vues sur YouTube
These rappers are fake, buying their views on YouTube
T'étonnes pas que la Sacem te paye pas
Don't be surprised that Sacem doesn't pay you
Ils font les blindés à croire qu'ils sont pétés d'thune
They act blind, you'd think they're loaded
Leur pécu à sec ils crèvent la dalle
Their pockets are empty, they're struggling
Le pochtar sur l'parka est calé
The gun on the parka is tucked away
La flicaille dans le coin veut tout péter
The cops in the corner want to bust everything
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes
Que j'sois dans l'pe-ra ou pas
Whether I'm in jail or not
Sans cesse j'vois des pochtars
I constantly see dealers
Dans nos tess ça pue l'rat
In our projects it stinks of rat
Mais j'm'y sens bien j'y vais au calme
But I feel good there, I go there calmly
C'est nos vies, le quotidien, la vie d'cité, j'l'ai pas choisie
These are our lives, the daily grind, city life, I didn't choose it
Mais j'suis d'dans depuis ma naissance
But I've been in it since birth
Pour de l'argent j'mets mes chaussures
For money I put on my shoes





Writer(s): nova corp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.