4keus gang - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4keus gang - Outro




Outro
Outro
Dsqua', PP, Versace, Balenciaga (hehehe), non j'rigole
Dsqua', PP, Versace, Balenciaga (hehehe), no I'm joking
RDV le soir chez elle mon igo elle gobe et c'est moi qui régale
Rendezvous at night at her place my honey she gobbles it up and I'm the one footing the bill
Être assis au banc ou monter à La Cigale
Being parked at the bar or going up to La Cigale
Les deux choix qui m'arrangent et donc ça m'est égal
The two choices that suit me and so I don't really care
Y'a Dhalsim qui tartine, les billets il étale
There's Dhalsim who's spreading it around, he's showing off the bills
Y'a pas d'argent, mais j'te dégaine le métal, pédale
There's no money, but I'll pull out the metal for you, pedal
Ok, aquarium dans l'binks, même les non-fumeurs sont foncedés
Ok, aquarium in the binks, even the non-smokers are getting high
Showcase hors Île-de-France oui je fonce
Showcase outside the Île-de-France yes I'm going for it
T'es loin parce que t'as trop bédave de la cons' de chez nous
You're far away because you've smoked too much weed from our supply
T'as l'impression de tomber d'un fossé
You feel like you're falling out of a ditch
Tu croyais quoi moi aussi je peux mettre
What did you think I can wear too
Des sapes de haute-couture (de haute couture)
High fashion clothes (high fashion)
Ton cœur est déchiré mais j'y peux
Your heart is torn apart but I can't do anything
Rien j'ai pas fait de cours de couture.
About it I didn't take any sewing classes.
Déter' comme dans les 300
Determined like in the 300
Bourbier à régler, on règle ça en moins de quatre
Muddy situation to sort out, we sort it out in less than four
Eux ils font tous les bandits
They all act like gangsters
Ils parlent de mmes-gra, de nos vies, c'est des lopes-sa
They talk about snitches, and our lives, they're snitches themselves
SFC, 4keus, connu de tou-par
SFC, 4keus, known everywhere
D'la moula, d'la mort, bien sûr qu'il y en a
Money, death, of course there's some
Toi tu fais l'plein aux as, t'as rien pour khalass
You're gassing up the aces, you've got nothing to pay
Donc piqué on n'a pas le coeur
So we don't have the heart to snitch
Ton million sur l'viseur, rien qu'il s'enraye
Your million in the crosshairs, as soon as it goes off
Le million, l'million, on l'fait par son
The million, the million, we do it by force
Moi anti-keuf comme Manolo
I'm anti-cop like Manolo
Libérez les khey jusqu'à ciso
Free the homies until they're released
Au tieks en TN les bleus né-tour
In the projects in TNs the cops don't come around
La BSD enquête ouais on fait tourner l'four
The BSD is investigating yes we're running the oven
Remballe ton luxe, ouais on sait qu't'as tchi
Pack up your luxury, yeah we know you've got dough
Au tieks t'es devenu un faux volu
In the projects you've become a fake robber
On fait la diff' et j'sais qu'tu kiffes
We make the difference and I know you like it
Notre putain d'dégaine de vaillants
Our freaking style of valiant ones
J'cours qu'après l'bénéfice
I'm only running after the profit
Je farcis l'mec qui sert mon ient-ient
I'm stuffing the guy who serves my weed
J'chiffre même en temps de crise
I'm hustling even during a crisis
Le khaliss on l'fait méchamment
We're making the money wickedly
Force à Miguel à Fleury
Shout out to Miguel at Fleury
La sortie c'est sûr prochainement
He's definitely getting out soon
Bref, parle pas trop
In short, don't talk too much
Parle plus de sommes et sert moi un verre
Stop talking about money and serve me a drink
T'es pas content tu t'manges un revers
You're not happy you get a backhand
Si tu t'agites j'sors le revolver
If you act up I'll pull out the revolver
Mes gars sont foncedé sous peuf' dans l'fer
My guys are high on weed with iron
Regard bre-som tu sens qu'tu sais faire
Dreamy look you can tell you know how to do it
Et l'cœur est noir car ces condés
And the heart is black because these cops
C'est à chaque fois nos reufs qu'ils defert
It's always our brothers they're busting
Le rap en vrai, c'est trop facile
Real rap, is too easy
J'ai le flow, la technique, normal qu'j'les fascine
I've got the flow, the technique, it's normal that I mesmerize them
Ramène-moi tes rappeurs en tête-à-tête
Bring me your rappers one-on-one
Un par un dans la cabine j'te l'assassine
One by one in the booth I'm assassinating them
J'suis arrogant, voire prétentieux
I'm arrogant, even pretentious
Si j'mets les gants, tu verras les cieux
If I put on the gloves, you'll see heaven
Regarde mes yeux, j'suis défoncé
Look into my eyes, right now I'm high
Mes pupilles sont noires comme la peau d'un djingos
My pupils are black like the skin of a person from Jamaica
Et au bigo, nous on parle pas trop
And in jail, we don't talk too much
Si on t'enlève la vie c'est que t'étais d'trop
If we take your life it's because you were too much
De toute manière, on est que de passage
Anyway, we're only passing through
Faut savoir que un jour nous on partira
You have to know that one day we'll be gone
On partira vers l'au-delà
We'll go to the great beyond
J'ai opté pour la paix, j'suis comme Mandela
I've chosen peace, I'm like Mandela
Comme Rosa Parks, j'me suis exprimé
Like Rosa Parks, I've spoken out
J'ai refusé d'céder ma place au second
I refused to give up my seat to the guy behind me
Fin
The end





Writer(s): moh beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.