Paroles et traduction 4Keus feat. Hocine Staifi - Unis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wati-B,
4Keus
Wati-B,
4Keus
Hocine
Staifi,
Dawala
Hocine
Staifi,
Dawala
Qu'est-ce
que
vous
voulez
de
mieux
What
do
you
want
better
Que
l'ambiance,
eh
ya
ya
Than
the
atmosphere,
hey,
yeah
Ghir
ana
o
wyak
Only
you
and
me
Dima
mghak
I'm
always
with
you
3omri
man
khalik
I
will
never
leave
you
Galbi
li
bghak
My
heart
is
with
you
Nrouh
m3ak
I
will
go
with
you
Bghitek
min
9albi
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
Ya
rebi
li
3tak
My
God
is
for
you
C'est
un
message
pour
ceux
qui
viennent
d'en
bas
This
is
a
message
for
those
from
down
below
Faut
qu'on
s'rassemble
car
ce
soir
c'est
hella
We
have
to
unite
because
tonight
is
lovely
Mon
meilleur
khoya
juste
en
haut
d'mon
étage
My
best
friend
lives
upstairs
from
me
Maghrébin
d'origine,
cheveux
longs,
beau
sourire
North
African
by
origin,
long
hair,
beautiful
smile
Mélange
de
culture
forme
la
bougniak
famille
A
blend
of
cultures
forms
the
bougniak
family
Ta
mère
c'est
ma
mère,
et
pareil
pour
la
mienne
Your
mother
is
my
mother,
so
is
mine
J'partage
tes
galères,
j'connais
tous
tes
secrets
I
share
your
struggles
and
I
know
all
your
secrets
Toi
et
moi
pour
la
vie,
t'es
mon
sang
mon
refré
You
and
me
for
life,
you
are
my
blood,
my
brother
Mon
khoya,
mon
khoya
My
brother,
my
brother
Comme
une
victoire
de
l'Algérie
on
fout
le
darwa
Like
an
Algeria
victory,
we're
celebrating
Qué
pasa,
ma
bella
What's
up,
my
beauty
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Don't
worry,
you
can
count
on
me
if
there's
anything
Mon
khoya,
mon
khoya
My
brother,
my
brother
Comme
une
victoire
de
l'Algérie
on
fout
le
darwa
Like
an
Algeria
victory,
we're
celebrating
Qué
pasa,
ma
bella
What's
up,
my
beauty
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Don't
worry,
you
can
count
on
me
if
there's
anything
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
Since
I
was
little
(only
you
and
me)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
We
are
all
the
same
(always
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Black,
white,
Arab
(I
will
never
leave
you)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
We
are
all
united
(my
heart
is
with
you)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
Since
I
was
little
(where
you
go)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
We
are
all
the
same
(I
will
go
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Black,
white,
Arab
(I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
We
are
all
united
(my
God
is
to
you)
Y
a
pas
d'différence,
toi
et
moi
c'est
la
même
There
is
no
difference,
you
and
me,
it's
the
same
Tes
galères
sont
les
miennes
gros
t'es
l'sang
de
la
veine
Your
struggles
are
mine,
bro,
you're
the
blood
in
my
veins
On
a
foutu
la
merde,
on
fait
pleurer
nos
mères
We
messed
up,
we
made
our
mothers
cry
On
a
charbonné
dur
pour
investir
au
bled
We
worked
hard
to
invest
in
our
country
Hey,
charbon
jusqu'au
soir
Hey,
work
all
night
Inséparable
comme
Timon
et
Pumba
Inseparable
like
Timon
and
Pumbaa
Partir
au
Maroc
depuis
petit
t'y
pense
grave
You've
always
dreamed
of
going
to
Morocco
since
you
were
little
T'inquiète
pas
j'suis
avec
toi
Don't
worry,
I'm
with
you
Mon
khoya,
mon
khoya
My
brother,
my
brother
Ont
est
chaud
et
piquant
comme
les
épices
de
Djerba
We
are
hot
and
spicy
like
Djerba
spices
Qué
pasa,
ma
bella
What's
up,
my
beauty
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Don't
worry,
you
can
count
on
me
if
there's
anything
Mon
khoya,
mon
khoya
My
brother,
my
brother
Ont
est
chaud
et
piquant
comme
les
épices
de
Djerba
We
are
hot
and
spicy
like
Djerba
spices
Qué
pasa,
ma
bella
What's
up,
my
beauty
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Don't
worry,
you
can
count
on
me
if
there's
anything
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
Since
I
was
little
(only
you
and
me)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
We
are
all
the
same
(always
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Black,
white,
Arab
(I
will
never
leave
you)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
We
are
all
united
(my
heart
is
with
you)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
Since
I
was
little
(where
you
go)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
We
are
all
the
same
(I
will
go
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Black,
white,
Arab
(I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
We
are
all
united
(my
God
is
for
you)
Ya
lala,
lala,
lala
Oh,
girl,
girl,
girl
Ya
lala,
lala,
lala
Oh,
girl,
girl,
girl
Ya
lala,
lala
Oh,
girl,
girl
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
Since
I
was
little
(only
you
and
me)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
We
are
all
the
same
(always
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Black,
white,
Arab
(I
will
never
leave
you)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
We
are
all
united
(my
heart
is
with
you)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
Since
I
was
little
(where
you
go)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
We
are
all
the
same
(I
will
go
with
you)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Black,
white,
Arab
(I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
We
are
all
united
(my
God
is
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Badiri Diakite, William Mundala, Hadji Said, Fodie Tirera, Pierre Fromageond, Faissoil Moussa, Kenzi Bouras, Hocine Staifi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.