4Keus feat. Hocine Staifi - Unis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus feat. Hocine Staifi - Unis




Unis
United
Wati-B, 4Keus
Wati-B, 4Keus
Hocine Staifi, Dawala
Hocine Staifi, Dawala
Briki
Briki
Dirou hala
Shout out
Qu'est-ce que vous voulez de mieux
What do you want better
Que l'ambiance, eh ya ya
Than the atmosphere, hey, yeah
Ghir ana o wyak
Only you and me
Dima mghak
I'm always with you
3omri man khalik
I will never leave you
Galbi li bghak
My heart is with you
Win trouhi
Where you go
Nrouh m3ak
I will go with you
Bghitek min 9albi
I love you from the bottom of my heart
Ya rebi li 3tak
My God is for you
C'est un message pour ceux qui viennent d'en bas
This is a message for those from down below
Faut qu'on s'rassemble car ce soir c'est hella
We have to unite because tonight is lovely
Mon meilleur khoya juste en haut d'mon étage
My best friend lives upstairs from me
Maghrébin d'origine, cheveux longs, beau sourire
North African by origin, long hair, beautiful smile
Mélange de culture forme la bougniak famille
A blend of cultures forms the bougniak family
Ta mère c'est ma mère, et pareil pour la mienne
Your mother is my mother, so is mine
J'partage tes galères, j'connais tous tes secrets
I share your struggles and I know all your secrets
Toi et moi pour la vie, t'es mon sang mon refré
You and me for life, you are my blood, my brother
Mon khoya, mon khoya
My brother, my brother
Comme une victoire de l'Algérie on fout le darwa
Like an Algeria victory, we're celebrating
Qué pasa, ma bella
What's up, my beauty
T'inquiètes tu peux compter sur moi si y a haja
Don't worry, you can count on me if there's anything
Mon khoya, mon khoya
My brother, my brother
Comme une victoire de l'Algérie on fout le darwa
Like an Algeria victory, we're celebrating
Qué pasa, ma bella
What's up, my beauty
T'inquiètes tu peux compter sur moi si y a haja
Don't worry, you can count on me if there's anything
Depuis tout petit (ghir ana o wyak)
Since I was little (only you and me)
On est tous les mêmes (dima m3ak)
We are all the same (always with you)
Black, blanc, rebeu (3omri man khalik)
Black, white, Arab (I will never leave you)
On est tous unis (galbi li bghak)
We are all united (my heart is with you)
Depuis tout petit (win trouhi)
Since I was little (where you go)
On est tous les mêmes (nrouh m3ak)
We are all the same (I will go with you)
Black, blanc, rebeu (bghitek min galbi)
Black, white, Arab (I love you from the bottom of my heart)
On est tous unis (ya rebi li 3tak)
We are all united (my God is to you)
Y a pas d'différence, toi et moi c'est la même
There is no difference, you and me, it's the same
Tes galères sont les miennes gros t'es l'sang de la veine
Your struggles are mine, bro, you're the blood in my veins
On a foutu la merde, on fait pleurer nos mères
We messed up, we made our mothers cry
On a charbonné dur pour investir au bled
We worked hard to invest in our country
Hey, charbon jusqu'au soir
Hey, work all night
Inséparable comme Timon et Pumba
Inseparable like Timon and Pumbaa
Partir au Maroc depuis petit t'y pense grave
You've always dreamed of going to Morocco since you were little
T'inquiète pas j'suis avec toi
Don't worry, I'm with you
Mon khoya, mon khoya
My brother, my brother
Ont est chaud et piquant comme les épices de Djerba
We are hot and spicy like Djerba spices
Qué pasa, ma bella
What's up, my beauty
T'inquiètes tu peux compter sur moi si y a haja
Don't worry, you can count on me if there's anything
Mon khoya, mon khoya
My brother, my brother
Ont est chaud et piquant comme les épices de Djerba
We are hot and spicy like Djerba spices
Qué pasa, ma bella
What's up, my beauty
T'inquiètes tu peux compter sur moi si y a haja
Don't worry, you can count on me if there's anything
Depuis tout petit (ghir ana o wyak)
Since I was little (only you and me)
On est tous les mêmes (dima m3ak)
We are all the same (always with you)
Black, blanc, rebeu (3omri man khalik)
Black, white, Arab (I will never leave you)
On est tous unis (galbi li bghak)
We are all united (my heart is with you)
Depuis tout petit (win trouhi)
Since I was little (where you go)
On est tous les mêmes (nrouh m3ak)
We are all the same (I will go with you)
Black, blanc, rebeu (bghitek min galbi)
Black, white, Arab (I love you from the bottom of my heart)
On est tous unis (ya rebi li 3tak)
We are all united (my God is for you)
Ya lala, lala, lala
Oh, girl, girl, girl
Ya lala, lala, lala
Oh, girl, girl, girl
Ya lala, lala
Oh, girl, girl
Dirou hala
Shout out
Depuis tout petit (ghir ana o wyak)
Since I was little (only you and me)
On est tous les mêmes (dima m3ak)
We are all the same (always with you)
Black, blanc, rebeu (3omri man khalik)
Black, white, Arab (I will never leave you)
On est tous unis (galbi li bghak)
We are all united (my heart is with you)
Depuis tout petit (win trouhi)
Since I was little (where you go)
On est tous les mêmes (nrouh m3ak)
We are all the same (I will go with you)
Black, blanc, rebeu (bghitek min galbi)
Black, white, Arab (I love you from the bottom of my heart)
On est tous unis (ya rebi li 3tak)
We are all united (my God is for you)





Writer(s): Badiri Diakite, William Mundala, Hadji Said, Fodie Tirera, Pierre Fromageond, Faissoil Moussa, Kenzi Bouras, Hocine Staifi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.