4Men - 이불킥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Men - 이불킥




이불킥
Blanket Kick
사진과는 조금 다른
You don't look quite like your picture
나를 어떻게 봤을까
How did you see me?
살짝 들뜬 옷차림에
My clothes were a little too fancy
실망했을까 걱정돼
I'm afraid you were disappointed
뭐해 어디니 들어갔니
What are you doing? Where are you? Did you get home safely?
짧게 문자를 던질까 말까
Should I send you a quick text or not?
혼자 10분째 고민 고민만
I've been thinking and thinking for the past ten minutes alone
어떡해 어쩌면 좋니
What should I do? What should I do?
베개를 붙들고 얼굴은 파묻고
I'm holding my pillow and hiding my face
애꿎은 이불만 걷어차다
And now I'm just kicking the poor blanket
천장을 떠도는 생각 생각에
My mind is racing with thoughts of you
Oh 그만 사랑에 빠진 걸까
Oh god, I think I'm falling in love
착각을 하게
I'm getting my hopes up
너를 다시 만나려면
I need to write a story
어떤 소설을 쓸까
So that I can see you again
날씨 핑계로 불러낼까
Should I ask you out using the weather as an excuse?
공짜 티켓이 생겼다 할까
Should I say I got some free tickets?
집에 가는 길에 들렸다 할까
Should I say I was passing by your house?
어떡해 어떡해야
What should I do? What should I do about you?
베개를 붙들고 얼굴은 파묻고
I'm holding my pillow and hiding my face
애꿎은 이불만 걷어차다
And now I'm just kicking the poor blanket
천장을 떠도는 생각 생각에
My mind is racing with thoughts of you
꿈을 꾸는 같아
I feel like I'm dreaming
네가 꿈인 같아
You feel like a dream
뭔가에 빠진 같은게
It feels like I'm falling into something
오랫동안 기다려온 사랑
The love I've been waiting for for so long
너인 같은데
You seem to be the one
운명 같은 너를 사랑해
I love you, my destiny
있을까
Will I ever see you again?
있을까
Will everything be okay?
밤새도록 이불만 걷어차다
I've been kicking this blanket all night
손을 잡는 행복한 상상에
I'm imagining the happiness of holding your hand tightly
Oh 그만 달콤한 꿈속에
Oh god, I'm falling asleep in your sweet dream
잠들 같아
I think I'm about to fall asleep
내일 아침 자고 나면
When I wake up tomorrow
네게 연락이 있을까
Will you have contacted me?





Writer(s): Kingming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.