Paroles et traduction 4Minute - 水好吗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
착하게
사랑한
죄
나쁜
이별에
아파야
알죠
It
hurts
more
now
that
I
am
aware
of
my
heartfelt
sin
of
loving
you
사랑을
몰라서
그저
사람을
믿었죠
I
trusted
in
people,
because
I
knew
nothing
about
love
그
따뜻한
거짓말에
점점
더
미쳐갔죠
I
was
drawn
deeper
and
deeper
into
your
warm
web
of
lies
때마침
비가
내리네요
찬비가
내리네요
As
if
on
cue,
rain
falls,
cold
rain
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Pit-a-patter,
pit-a-patter,
pitter-patter,
pitter-patter,
drops
fall
내리는
이
빗물은
슬픔으로
잠기겠죠
This
rain
water
that
falls
will
drown
me
in
sorrow
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Pit-a-patter,
pit-a-patter,
pitter-patter,
pitter-patter,
drops
fall
가슴에
맺혀
소리
내
울죠
I
cry,
as
my
heart
grows
heavy
within
me
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears,
like
raindrops,
stream
down
my
cheeks
in
an
endless
cascade
빗방울
섞인
눈물을
훔치죠
나
혼자
I
wipe
away
the
tears
mixed
with
raindrops,
all
alone
I
cannot
live
without
you.
No
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you
(Alone)
I
cannot
live
without
you.
No
life
I
cannot
live
without
you
그대
없인
난
힘이
드네요
My
love
Darling,
it
is
hard
for
me
without
you
눈치
없는
밤하늘엔
비까지
내려
The
night
sky,
oblivious
to
my
pain,
weeps
with
endless
rain
하루
종일
내
얼굴엔
눈물까지
완벽해
All
day
long,
tears
cover
my
face
내
팔을
쓰다듬던
너의
두
손
Your
two
hands,
which
once
caressed
my
arms
문신처럼
새겨놓은
널
닮은
상처
The
scars
resembling
you,
etched
on
my
skin
like
a
tattoo
(사랑
그까짓
게
뭐라고
내가
울어야
돼
(Why
should
I
cry
over
something
as
trivial
as
love?
너란
게
뭐라고
힘들고
지쳐야
돼)
Why
am
I
so
weary
and
exhausted
over
you?)
미워하는
만큼
네가
너무
보고
싶어
As
much
as
I
hate
you,
I
miss
you
more
보고
싶은
만큼
네가
미워
As
much
as
I
miss
you,
I
hate
you
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Pit-a-patter,
pit-a-patter,
pitter-patter,
pitter-patter,
drops
fall
내리는
이
빗물에
주저앉아
울먹이죠
Dampened
by
this
pouring
rain,
I
fall
to
my
knees
and
sob
뚜루루
뚜루루루루루루루
뚝
뚝
흘러
Pit-a-patter,
pit-a-patter,
pitter-patter,
pitter-patter,
drops
fall
내
심장에
맺힌
그대가
밉죠
I
despise
you,
who
weighs
heavily
on
my
heart
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears,
like
raindrops,
stream
down
my
cheeks
in
an
endless
cascade
빗방울
섞인
눈물을
훔치죠
나
혼자
I
wipe
away
the
tears
mixed
with
raindrops,
all
alone
I
cannot
live
without
you.
No
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you
(Alone)
I
cannot
live
without
you.
No
life
I
cannot
live
without
you
그대
없인
난
힘이
드네요
My
Love
Darling,
it
is
hard
for
me
without
you
가시
돋친
말을
한없이
한없이
(나
혼자)
You
uttered
harsh
words,
endlessly
(Alone)
칼날같이
날카롭던
바람이
불어서
(혼자)
The
wind
blew
sharp
as
a
knife
(Alone)
내
맘에
상처를
주고
떠나가던
너의
Wounding
my
heart,
you
left,
leaving
behind
your
empty
space
그
빈자리에
내리는
빗소리를
따라
Guided
by
the
sound
of
the
rain
falling
on
your
empty
space
난
하염없이
울어
I
continue
to
weep
눈물이
주르륵
두
뺨
위로
자꾸
흘러내리죠
Tears,
like
raindrops,
stream
down
my
cheeks
in
an
endless
cascade
가슴에
남은
상처는
어떡해
나
혼자
What
should
I
do
with
the
scars
left
in
my
heart?
Alone...
I
cannot
live
without
you.
No
life
(혼자)
I
cannot
live
without
you
(Alone)
I
cannot
live
without
you.
No
life
I
cannot
live
without
you
이젠
사랑
따윈
못
할
것
같아
Again
again
I
don't
think
I
can
love
anymore
Again
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.