4TU - Amo il rumore del mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4TU - Amo il rumore del mare




Amo il rumore del mare
Люблю шум моря
"...
"...
Quando il mondo fa troppo casino mi siedo davanti
Когда мир становится слишком шумным, я сажусь перед
Al mare, lascio il mio respiro libero di andare...
морем, позволяю своему дыханию свободно струиться...
E fanculo a chi mi vuole male..."
И к черту тех, кто желает мне зла..."
Amo il rumore del mare perché culla la
Я люблю шум моря, потому что он убаюкивает мою
Mia malinconia fino a farla addormentare.
меланхолию, пока она не уснет.
E quando lei dorme io riesco a sognare... è un direttore d'orchestra
И когда она спит, я могу мечтать... оно словно дирижер,
Che dirige i miei sospiri facendoli ballare... è l'unico silenzio che
который управляет моими вздохами, заставляя их танцевать... это единственная тишина, которая
Mi sa parlare e all'occorrenza diventa un tramonto che sa ascoltare...
умеет говорить со мной, а при необходимости превращается в закат, умеющий слушать...
Amo il rumore del mare perché ingoia le mie
Я люблю шум моря, потому что он поглощает мои
Noie e rende un eco lontano tutte le mie paure.
беспокойства и превращает все мои страхи в далекое эхо.
Non mi risposte ma neanche fa delle domande .
Оно не дает ответов, но и не задает вопросов.
è come indossare un paio di cuffie per lasciare fuori il mondo e i
Это как надеть наушники, чтобы отгородиться от мира и его
Suoi colpi di tosse... quando lo ascolto metto in standby la vita e
приступов кашля... когда я слушаю его, я ставлю жизнь на паузу и
Salgo sulle sue onde... e non ci sono
взбираюсь на его волны... и нет никаких
Destinazioni desiderate o partenze programmate...
желанных направлений или запланированных отъездов...
Ovunque è il posto.
Любое место это место назначения.
E in qualsiasi momento è la data di inizio del viaggio...
И любой момент это дата начала путешествия...
Io ci metto la fantasia e lui fa il resto...
Я добавляю фантазию, а море делает все остальное...
Guardo il mare e capisco che a volte il silenzio ti può essere amico
Я смотрю на море и понимаю, что иногда тишина может быть твоим другом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.