Paroles et traduction 4TU - Amore come estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore come estate
Love Like Summer
L'amore,
come
l'estate,
è
una
questione
di
calore...
Love,
like
summer,
is
a
matter
of
warmth...
Spesso
e
volentieri
arriva
senza
avvisare
quando
meno
te
Often
and
willingly
arrives
without
warning
when
you
least
expect
it
L'aspetti,
come
una
bomba
e
ti
lascia
a
terra
tramortito...
You
wait
for
it,
like
a
bomb
and
it
leaves
you
dazed
on
the
ground...
Perché
è
questo
che
fanno
le
cose
belle,
t
Because
that's
what
beautiful
things
do
to
you,
I
lasciano
senza
fiato
mica
chiedendoti
il
permesso
del
resto
un
They
leave
you
breathless,
not
asking
permission
or
anything
else,
has
a
Tramonto
ti
ha
mai
pregato
di
Sunset
ever
begged
you
to
Restare
impresso
nella
tua
testa...
o
una
To
stay
imprinted
in
your
head...
or
a
Stella
ha
mai
bussato
alla
tua
finestra
Star
ever
knocked
on
your
window
Perché
ha
voglia
di
essere
guardata?...
Because
it
wants
to
be
looked
at?...
Succede
e
basta...
e
tu
ringrazia
invece
di
sprecare
il
tempo
a
It
just
happens...
and
you
thank
instead
of
wasting
time
Lamentarti
e
frignare
che
non
si
sono
più
le
mezze
stagioni
o
quelle
Complaining
and
whining
that
there
are
no
more
midseasons
or
those
Storie
di
una
volta
che
duravano
una
vita
intera
senza
mai
una
Stories
of
a
time
that
lasted
a
lifetime
without
a
Sosta...
non
cercare
di
programmare
le
tue
Stay...
don't
try
to
plan
yours
Emozioni
e
nemmeno
abituati
a
certe
sensazioni.
Emotions
and
not
even
accustomed
to
certain
feelings.
Non
cercare
di
vivere
come
ti
hanno
detto
di
fare
.
Don't
try
to
live
the
way
they
told
you
to.
Non
dosare
mai
il
tuo
cuore,
Never
dose
your
heart,
Le
percentuali
lasciale
a
chi
se
ne
resta
in
disparte
ad
osservare
a
Leave
the
percentages
to
those
who
stay
on
the
sidelines
watching
Chi
passa
una
vita
in
attesa
di
Who
spend
a
lifetime
waiting
to
Partire
perché
aspetta
il
momento
migliore.
Leave
because
they're
waiting
for
the
best
moment.
Non
calcolare
mai
quanto
dai
e
quanto
devi
avere
ricorda
che
è
sempre
Never
calculate
how
much
you
give
and
how
much
you
should
have
remember
it
is
always
Una
questione
di
punti
di
vista
e
se
credi
di
avere
addosso
la
verità
A
matter
of
points
of
view
and
if
you
think
you
have
the
truth
Assoluta
pensa
per
un
attimo
che
forse
è
proprio
il
Absolute
think
for
a
moment
that
maybe
it's
just
his
Suo
peso
che
ti
impedisce
di
affrontare
una
salita.
His
weight
that
prevents
you
from
facing
a
climb.
Quindi
lasciala
a
terra
e
ritenta
finchè
non
sarai
in
cima
alla
tua
So
leave
it
on
the
ground
and
try
again
until
you
are
at
the
top
of
your
Vita...
e
infine
quando
la
notte
ti
chiede
il
conto
tu
dille
che
hai
Your
life...
and
finally
when
the
night
asks
you
the
bill
you
tell
her
you
have
Speso
tutto
perché
davanti
ai
sogni
ci
si
deve
presentare
a
mani
Spent
everything
because
in
front
of
dreams
you
have
to
present
yourself
with
empty
hands
Vuote
senza
la
consueta
collezione
di
occasioni
mancate
dicendo
Without
the
usual
collection
of
missed
opportunities
saying
"Io
le
ho
provate
tutte"...solo
così
ogni
giorno
sarà
estate!
"
"I've
tried
them
all"...only
that
way
every
day
will
be
summer!
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.