4TU - Amore come estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4TU - Amore come estate




Amore come estate
Love Like Summer
L'amore, come l'estate, è una questione di calore...
Love, like summer, is a matter of warmth...
Spesso e volentieri arriva senza avvisare quando meno te
Often and willingly arrives without warning when you least expect it
L'aspetti, come una bomba e ti lascia a terra tramortito...
You wait for it, like a bomb and it leaves you dazed on the ground...
Perché è questo che fanno le cose belle, t
Because that's what beautiful things do to you,
I lasciano senza fiato mica chiedendoti il permesso del resto un
They leave you breathless, not asking permission or anything else, has a
Tramonto ti ha mai pregato di
Sunset ever begged you to
Restare impresso nella tua testa... o una
To stay imprinted in your head... or a
Stella ha mai bussato alla tua finestra
Star ever knocked on your window
Perché ha voglia di essere guardata?...
Because it wants to be looked at?...
Succede e basta... e tu ringrazia invece di sprecare il tempo a
It just happens... and you thank instead of wasting time
Lamentarti e frignare che non si sono più le mezze stagioni o quelle
Complaining and whining that there are no more midseasons or those
Storie di una volta che duravano una vita intera senza mai una
Stories of a time that lasted a lifetime without a
Sosta... non cercare di programmare le tue
Stay... don't try to plan yours
Emozioni e nemmeno abituati a certe sensazioni.
Emotions and not even accustomed to certain feelings.
Non cercare di vivere come ti hanno detto di fare .
Don't try to live the way they told you to.
Non dosare mai il tuo cuore,
Never dose your heart,
Le percentuali lasciale a chi se ne resta in disparte ad osservare a
Leave the percentages to those who stay on the sidelines watching
Chi passa una vita in attesa di
Who spend a lifetime waiting to
Partire perché aspetta il momento migliore.
Leave because they're waiting for the best moment.
Non calcolare mai quanto dai e quanto devi avere ricorda che è sempre
Never calculate how much you give and how much you should have remember it is always
Una questione di punti di vista e se credi di avere addosso la verità
A matter of points of view and if you think you have the truth
Assoluta pensa per un attimo che forse è proprio il
Absolute think for a moment that maybe it's just his
Suo peso che ti impedisce di affrontare una salita.
His weight that prevents you from facing a climb.
Quindi lasciala a terra e ritenta finchè non sarai in cima alla tua
So leave it on the ground and try again until you are at the top of your
Vita... e infine quando la notte ti chiede il conto tu dille che hai
Your life... and finally when the night asks you the bill you tell her you have
Speso tutto perché davanti ai sogni ci si deve presentare a mani
Spent everything because in front of dreams you have to present yourself with empty hands
Vuote senza la consueta collezione di occasioni mancate dicendo
Without the usual collection of missed opportunities saying
"Io le ho provate tutte"...solo così ogni giorno sarà estate! "
"I've tried them all"...only that way every day will be summer! "






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.