Paroles et traduction en anglais 4TU - Babbo Max
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solito
natale
da
lupi
in
città
tutti
in
fila
pronti
a
dire
bla
bla
Another
lupine
Christmas
in
the
city,
everyone
in
line
ready
to
say
blah
blah
Bla
han
finito
l'uomo
ragno
dicono
che
Blah
they've
run
out
of
Spider-Man,
they
say
it
Tornerà
nei
scaffali
per
il
20
o
chi
lo
sa.
Will
be
back
on
the
shelves
by
2020
or
whenever.
Caro
max
caro
max
sai
la
novità
ci
son
parafarmacie
e
106
gelaterie
My
dear
Max,
my
dear
Max,
do
you
know
the
news?
There
are
parapharmacies
and
106
ice
cream
shops
Caro
max
caro
max
sai
la
verità
se
My
dear
Max,
my
dear
Max,
do
you
know
the
truth?
If
Torniamo
alle
6 adesso
ci
incazziamo
noi...
We
go
back
to
6 p.m.,
we'll
get
mad
now...
Che
mettiamo
ai
rimpianti
giubbotti
un
po'
tamarri
nella
serata
del
That
we
put
on
our
slightly
flashy
jackets
for
our
regrets
on
Venerdì
e
a
forza
di
guardare
sulla
Friday
night
and
by
dint
of
looking
on
the
Tangenziale
ci
perdiamo
l'autogrill
Beltway
we
miss
the
rest
stop
E
alla
fine
ti
ho
scoperto
anche
se
sei
dimagrito
And
in
the
end
I
discovered
you
even
though
you've
lost
weight
Sei
il
natale
del
passato
babbo
max
sei
proprio
un
mito
You're
the
Christmas
of
the
past,
Santa
Max,
you're
truly
a
legend
Io
che
sogno
ancora
quando
vedo
un
aeroplano
io
che
l'ultimo
I
who
still
dream
when
I
see
an
airplane,
I
who
always
have
the
Bicchiere
ce
l'ho
sempre
in
mano
io
Last
drink
in
my
hand,
I
Che
come
il
repetto
voglio
scappar
lontano
Who
like
the
repetto
want
to
run
away
PERSI
NELLA
NOTTE
DI
UN
NOSTALGICO
WEEKEND
LOST
IN
THE
NIGHT
OF
A
NOSTALGIC
WEEKEND
AL
CENTRO
DEL
MONDO
O
UN
PO'
PIU'
A
NORD
SUD
OVEST
EST
AT
THE
CENTER
OF
THE
WORLD
OR
A
BIT
MORE
NORTH
SOUTH
WEST
EAST
CASA
MIA
E'
ANCORA
UN
ALBERGO
PER
GLI
AMICI
SEMPRE
APERTO
SEMPRE
IN
MY
HOME
IS
STILL
A
HOTEL
FOR
FRIENDS
ALWAYS
OPEN
ALWAYS
IN
FIFTY
ANCHE
IN
INVERNO
IN
UN
ATTIMO
CHE
E'
ETERNO
CARO
MAX
CARO
MAX
FIFTY
EVEN
IN
WINTER
IN
AN
INSTANT
THAT
IS
ETERNAL
DEAR
MAX
DEAR
MAX
COME
VEDI
VA
COSI'
MUTUI
RINEGOZIATI
E
ARBRE
MAGIC
CARO
MAX
CARO
MAX
AS
YOU
CAN
SEE
THINGS
ARE
GOING
THIS
WAY
REMORTGAGES
AND
AIR
FRESHENERS
DEAR
MAX
DEAR
MAX
SON
SEDUTI
ANCORA
QUI
SEPARATI
CON
DEI
FIGLI
THEY
ARE
STILL
SITTING
THERE
SEPARATED
WITH
CHILDREN
E
LA
PREGAVANO
PER
UN
SI
E
SCRIVEVANO
D'AMORE
AND
THEY
WERE
BEGGING
HER
FOR
A
YES
AND
THEY
WROTE
ABOUT
LOVE
QUANDO
AVEVANO
VENT'ANNI
MA
ORA
SI
SENTONO
STUPIDI
WHEN
THEY
WERE
TWENTY
BUT
NOW
THEY
FEEL
STUPID
NOI
SIAM
SEMPRE
IMPREPARATI
COI
PENSIERI
UN
WE
ARE
ALWAYS
UNPREPARED
WITH
OUR
THOUGHTS
A
PO'
SLACCIATI
MA
CHI
L'HA
VISTA
UNA
STORIA
COSI'?!
BIT
LOOSE
BUT
WHO
HAS
EVER
SEEN
A
STORY
LIKE
THIS?!
E
ALLA
FINE
TI
HO
SCOPERTO
MA
L'AVEVO
SEMPRE
SAPUTO
AND
IN
THE
END
I
DISCOVERED
YOU
BUT
I
ALWAYS
KNEW
SEI
QUEL
POSTO
NON
TROVATO
IN
QUEL
VIAGGIO
YOU
ARE
THAT
PLACE
NEVER
FOUND
ON
THAT
JOURNEY
INFINITO
E
VISTO
CHE
CI
SIAMO
BABBO
MAX
CHIEDO
UN
REGALO
INFINITE
AND
SINCE
WE'RE
HERE
SANTA
MAX
I
ASK
FOR
A
GIFT
QUEL
FALO'
PER
DIRLE
"TI
AMO"
A
UNA
TIPA
DI
MILANO
THAT
FIRE
TO
TELL
HER
"I
LOVE
YOU"
TO
A
GIRL
FROM
MILAN
CHE
CI
STAVA
DI
SICURO
MA
IO
SUONAVO
"L'UOMO
RAGNO"...
WHO
WAS
SURELY
THERE
BUT
I
WAS
PLAYING
"SPIDER-MAN"...
A
rimpiangere
quegli
anni
dentro
a
sale
giochi
a
giocare
a
bubble
Regretting
those
years
in
arcades
playing
bubble
Bubble
con
lei
lei
che
un
giorno
ho
Bubble
with
her,
her
who
one
day
I
Rincontrato
e
solo
e
in
silenzio
le
ho
cantato
come
mai...
Met
again
and
alone
and
in
silence
I
sang
to
her
as
never
before...
E
alla
fine
ti
ho
scoperto
anche
se
sei
dimagrito
And
in
the
end
I
discovered
you
even
though
you've
lost
weight
Sei
il
natale
del
passato
babbo
max
sei
proprio
un
mito.
You're
the
Christmas
of
the
past,
Santa
Max,
you're
truly
a
legend.
Io
che
penso
ancora
d'essere
il
solito
sfigato
quello
che
neanche
I
who
still
think
I'm
the
usual
loser,
the
one
who
has
never
Una
volta
si
è
mai
sposato
e
invece
mio
cugino
si
è
pure
laureato."
Even
once
gotten
married
and
instead
my
cousin
has
already
graduated."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Poli, Fortunato Cacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.