4TU - Buon anno (Magari non troppo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 4TU - Buon anno (Magari non troppo)




Buon anno (Magari non troppo)
Happy New Year (Maybe Not Too Happy)
Buon anno alla zitella col fermaglietto in
Happy New Year to the spinster with the barrette in her
Testa, stivale in gomma fetish e gonna corta corta.
Hair, rubber fetish boots and a short, short skirt.
Buon anno al maschio duro che non
Happy New Year to the tough guy who doesn't
Abbocca all'esca brinda a un'avventura.
Take the bait, toasts to an adventure.
Ma tanto poi ci casca!
But then he falls for it anyway!
Buon anno a chi poi farà l'amore a
Happy New Year to those who will make love at
Mezzanotte al freddo al gelo al caldo.
Midnight, in the cold, in the frost, in the heat.
Con le mutande rosse!
With red underwear!
Buon anno a tutti voi e come l'anno scorso.
Happy New Year to all of you, and just like last year.
Buon anno buon anno...
Happy New Year, Happy New Year...
Magari non troppo!
Maybe not too happy!
Buon anno all'infermiera con le calzette bianche che fanno girar la
Happy New Year to the nurse with the white socks that make the
Testa al dottorino e al paziente Buon anno alla befana che scappa
Head of the young doctor and the patient spin. Happy New Year to the Befana who runs away
Nella notte va in clinica a rifarsi le tette ancor più grosse Buon
In the night, goes to the clinic to get her boobs redone, even bigger. Happy
Anno all'orchestrale che consuma lo strumento,
New Year to the orchestra player who wears out his instrument,
Buon anno al dj star che cambia
Happy New Year to the star DJ who only changes
Solo un disco, buon anno a tutti voi.
One record, Happy New Year to all of you.
E come l'anno scorso.
And just like last year.
Buon anno Buon anno...
Happy New Year, Happy New Year...
Magari non troppo!
Maybe not too happy!
E allora trallallero trallallero trallala.
So then, trallallero trallallero trallala.
Buon anno amore mio e siamo ancora qua...
Happy New Year, my love, and we're still here...
Buon anno alle puttane e pure al presidente.
Happy New Year to the whores and also to the president.
Si dice.
They say.
Si dice.
They say.
Si dice sia impotente!
They say he's impotent!
Buon anno al bel bambino che cambierà il mondo ma
Happy New Year to the beautiful child who will change the world but
Il bue e l'asinello intanto fan lo straordinario.
The ox and the donkey, meanwhile, are working overtime.
Buon anno a tutti noi che infondo siamo brava gente.
Happy New Year to all of us who deep down are good people.
Buon anno al bello al brutto e pure al deficente.
Happy New Year to the beautiful, the ugly, and even the idiot.
Buon anno cari miei e come l'anno scorso.
Happy New Year, my dears, and just like last year.
Buon anno buon anno magari non troppo!
Happy New Year, Happy New Year, maybe not too happy!
Buon anno a quei bambini che han preso tante
Happy New Year to those children who have taken so many
Botte attente maestrine presto saranno cinghiate.
Beatings, careful teachers, soon it will be straps.
Buon anno a chi in chiesa da il segno della pace al
Happy New Year to those who in church give the sign of peace to the
Gatto al figlio al prete e all'amante un po' in disparte.
Cat, to the son, to the priest, and to the lover a little to the side.
Buon anno a chi c'ha tutto e a chi non c'ha più niente.
Happy New Year to those who have everything and to those who have nothing left.
A chi non si accontenta e compra sogni a rate.
To those who are not satisfied and buy dreams in installments.
Buon anno a chi lavora e ridere sconsolato.
Happy New Year to those who work and laugh disconsolately.
Sa già che poi domani.
They already know that tomorrow.
Non cambierà un cazzo!
Nothing will fucking change!
E allora trallallero.
So then, trallallero.
Trallallero trallalà!!!
Trallallero trallalà!!!
Io vi auguro di cuore un buon anno...
I wish you from the bottom of my heart a Happy New Year...
Ma magari non troppo!...
But maybe not too happy!...
Altrimenti correte il rischio di mettere le pantofole a quella voglia
Otherwise you run the risk of putting slippers on that desire
Di un "qualcosa in più" che non deve mai mancare... felici sì, m
For "something more" that should never be missing... happy yes, but
A il giusto!...
Just enough!...
Perché ci deve essere sempre spazio nel
Because there should always be room in
Vostro volto per un sorriso ancora più ampio.
Your face for an even wider smile.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.