4TU - C'è chi resiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4TU - C'è chi resiste




C'è chi resiste
There are those who resist
C'è chi resiste nonostante ogni giorno i ricordi facciano
There are those who resist despite the fact that every day the memories make
A gara per raggiungerti per primo
A race to reach you first
E vincono tutti a pari merito... nonostante tu ti sia
And they all win in a tie... despite the fact that you're
Talmente abituato alle delusioni da apparecchiare
So used to disappointments that you set the table
Anche per loro.e non resta mai un posto vuoto.
Even for them. and there's never an empty seat.
E mangiano, mangiano pure gli avanzi di quella
And they eat, they even eat the leftovers of that
Felicità che tenevi nascosta dentro un cuore a
Happiness that you kept hidden inside a heart at
Meno 20 gradi sperando di conservarla per tempi
Minus 20 degrees hoping to preserve it for better times
Migliori... nonostante un silenzio che preme ogni
Better... despite a silence that presses every
Volta play quando avresti solo voglia di gridare
Time play when you would only want to scream
E invece resti ad ascoltare concerti interi di
And instead you stay to listen to whole concerts of
Domani muti e rimpianti chiassosi...
Silent tomorrows and noisy regrets...
Nonostante il casino che hai dentro
Despite the noise you have inside
Sei pazzo ti dicono sono sincero rispondi
You're crazy they say I'm sincere you answer
Nonostante sogni passati di moda che ti
Despite dreams out of fashion that you
Ostini a indossare
You insist on wearing
Hai perso kg di serenità e ormai ti vanno larghi.
You've lost pounds of serenity and they're now too big for you.
Ma torneranno.tornerai... te lo prometti.
But they will come back. you will come back... you promise yourself.
Perché c'è chi resiste.come quella luce
Because there are those who resist. like that light
Che non ne vuole sapere di smettere di brillare
That doesn't want to know anything about stopping shining
Anche quando tutte le altre si sono arrese
Even when all the others have surrendered
Al buio di una notte che sembra non voler mai finire...
To the darkness of a night that seems to never end...
C'è chi resiste, ditevelo sempre prima di andare a dormire
There are those who resist, tell yourselves this every night before going to sleep
Ditevelo ogni giorno prima di partire...
Tell yourselves this every day before you leave...
Ditevelo senza farvelo bastare...
Tell yourselves this without letting it be enough...





Writer(s): Fortunato Cacco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.