Paroles et traduction 4TU - Cara estate ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara estate ti amo
Дорогая, лето, я люблю тебя
E
queste
parole
le
voglio
dedicare
ai
folli,
agli
anticonformisti,
И
эти
слова
я
хочу
посвятить
безумцам,
нонконформистам,
Ai
ribelli
ai
piantagrane,
бунтарям
и
смутьянам,
A
tutti
coloro
che
vedono
le
cose
in
modo
diverso.
всем
тем,
кто
видит
вещи
иначе.
A
quelli
che
già
ai
primi
di
marzo
fanno
gli
spavaldi
e
vanno
via
Тем,
кто
уже
в
начале
марта
храбрятся
и
разъезжают
Mezzi
scoperti
urlando
a
più
non
с
открытым
верхом,
крича
во
всё
горло:
Posso..."ho
caldo
ho
caldo
ho
caldo".
"Жарко,
жарко,
жарко!".
Sono
quelle
persone
che
vivono
in
anticipo
su
tutto
e
Это
те
люди,
которые
живут,
опережая
всех,
и
Quindi
per
coerenza
ad
agosto
li
vedrete
col
cappotto.
поэтому,
чтобы
оставаться
последовательными,
в
августе
вы
увидите
их
в
пальто.
A
quelli
che
incuranti
della
pioggia
del
freddo
e
del
Тем,
кто,
не
обращая
внимания
на
дождь,
холод
и
Ghiaccio
tengono
su
facebook
la
stessa
foto
per
tutto
l'anno...
лёд,
не
меняют
фото
на
Facebook
весь
год...
Loro
in
costume
da
bagno!
На
фото
они
в
купальниках!
E
a
proposito
di
costumi
da
bagno
come
sempre
spero
che
la
moda
И,
говоря
о
купальниках,
как
всегда,
я
надеюсь,
что
мода
Del
momento
non
imponga
al
maschio
italico
di
mostrare
il
pacco!...
этого
сезона
не
заставит
итальянских
мужчин
демонстрировать
свои
прелести!...
Per
quanto
riguarda
voi
donne
invece
vale
sempre
lo
stesso
discorso.
Что
касается
вас,
женщины,
то
здесь
всё
как
всегда.
Meno
vi
vestite
e
più
son
contento!
Чем
меньше
на
вас
одежды,
тем
я
счастливее!
All'abbronzatura
che
ti
rende
decisamente
più
interessante
За
загар,
который
делает
тебя
определённо
привлекательнее,
E
alle
magliette
con
la
scollatura
che
arriva
alle
mutande.
и
за
майки
с
вырезом
до
пупка.
A
chi
si
iscrive
in
palestra
a
maggio
per
rimediare
al
danno
За
тех,
кто
записывается
в
спортзал
в
мае,
чтобы
исправить
последствия
Di
un
inverno
passato
a
braccetto
con
alcool
e
fritto
misto...
зимы,
проведенной
рука
об
руку
с
алкоголем
и
жареной
едой...
A
chi
a
giugno
ha
voglia
di
mandare
affanculo
tutto.
За
тех,
кто
в
июне
хочет
послать
всё
к
черту.
Quindi
a
luglio
"amor
mio
più
non
ti
conosco".
А
в
июле:
"Любимая,
я
тебя
больше
не
знаю".
Ad
agosto
"single
è
bello"
a
В
августе:
"Быть
одному
— это
здорово",
а
в
Settembre
ecco
giungere
il
primo
ripensamento.
сентябре
приходят
первые
сомнения.
E
a
ottobre.
И
в
октябре:
Amor
mio
scusami
sono
cambiato!
"Любимая,
прости
меня,
я
изменился!".
Alla
sabbia
messa
in
modo
За
песок,
идеально
Impeccabile
sui
capelli
per
farci
il
selfie.
разбросанный
по
волосам
для
селфи.
E
pazienza
se
non
siamo
perfetti
.
И
неважно,
что
мы
не
идеальны.
Dio
abbia
in
gloria
instagram
e
i
suoi
effetti!
Слава
Богу
за
Instagram
и
его
фильтры!
Ai
falò
sulla
spiaggia
e
agli
eroi
di
questo
mondo...
За
костры
на
пляже
и
за
героев
этого
мира...
I
suonatori
ovvio!
Музыкантов,
конечно!
Che
dovendo
cantare
per
ore
questo
piccolo
Которые,
будучи
вынужденными
петь
часами
о
своей
маленькой
Grande
amore
si
fanno
scappare
pure
le
straniere...
большой
любви,
упускают
даже
иностранок...
Per
poi
ritrovarsi
all'alba
in
compagnia
di
una
birra
ormai
calda
e
А
потом
оказываются
на
рассвете
в
компании
теплого
пива
и
Con
vicino
una
tipa
che
gli
racconta
la
sua
vita
che
рядом
с
девушкой,
которая
рассказывает
им
свою
жизнь,
которая,
Di
solito
contempla
un
ragazzo
che
l'ha
appena
lasciata.
как
правило,
включает
парня,
который
её
только
что
бросил.
Agli
amori
che
nascono
nelle
lunghe
nottate
passate
a
За
любовь,
которая
рождается
в
долгие
ночи,
проведенные
в
Ballare
e
a
tutte
le
promesse
che
si
sciolgono
con
il
primo
sole...
танцах,
и
за
все
обещания,
которые
тают
с
первыми
лучами
солнца...
Agli
spritz
al
tramonto,
ma
pure
a
quelli
che
ti
bevi
appena
sveglio.
За
Spritz
на
закате,
и
за
те,
что
выпиваешь,
едва
проснувшись.
Alle
onde
del
mare
che
si
infrangono
sullo
scoglio
a
quel
bacio
За
морские
волны,
разбивающиеся
о
скалы,
за
тот
неожиданный
поцелуй,
Improvviso
dato
per
gioco
a
quel
данный
в
шутку,
за
то
Sentimento
che
pian
piano
nasce
sguardo
dopo
sguardo.
чувство,
которое
медленно
рождается,
взгляд
за
взглядом.
A
tutte
quelle
volte
che
ci
innamoriamo
nel
giro
di
un
За
все
те
разы,
когда
мы
влюбляемся
за
секунду,
но
уже
через
минуту
Secondo
ma
già
dopo
un
minuto
passiamo
la
classica
crisi
del
7 anno.
переживаем
классический
кризис
7 лет.
A
tutti
quei
nomi
che
abbiamo
dimenticato
ma
finiscono
За
все
те
имена,
которые
мы
забыли,
но
которые
систематически
Sistematicamente
in
racconti
porno
ad
alto
contenuto
inventato
e
a
всплывают
в
выдуманных
порно-рассказах
с
высоким
содержанием
фантазии,
и
за
Tutti
quei
volti
che
invece
non
abbiamo
mai
scordato
e
ci
vengono
a
все
те
лица,
которые
мы
никогда
не
забывали,
и
которые
приходят
к
нам,
Trovare
quando
sorseggiamo
il
cocktail
"ricordi
когда
мы
потягиваем
коктейль
"Воспоминания
E
rimpianto"
nelle
silenziose
serate
d'autunno.
и
сожаления"
тихими
осенними
вечерами.
Al
puro
e
semplicemente
divertimento.
За
чистое
и
простое
веселье.
Perché
almeno
in
questi
mesi
è
d'obbligo
lasciare
i
Потому
что
хотя
бы
в
эти
месяцы
нужно
оставить
Pensieri
a
fare
anticamera
fuori
dal
nostro
cervello.
мысли
в
прихожей
нашего
мозга.
Del
resto
Quel
che
è
stato
è
stato.
В
конце
концов,
что
было,
то
было.
Quel
che
sarà
lo
scopriremo
vivendo.
Что
будет,
узнаем,
живя.
Ma
intanto
per
oggi.
А
пока,
на
сегодня,
Diamoci
dentro!
отрываемся!
A
chi
sotto
l'albero
di
natale
al
posto
del
bue
e
dell'asinello
aveva
За
тех,
кто
под
новогодней
ёлкой
вместо
вола
и
осла
поставил
Messo
la
propria
collezione
di
infradito
e
un
biglietto
свою
коллекцию
шлёпанцев
и
записку
Con
suscritto:
"dai
che
non
manca
tanto!!!."ebbene
si.
с
надписью:
"Давай,
осталось
недолго!!!".
Что
ж,
да.
Il
sottoscritto...
Ваш
покорный
слуга...
E
adesso
che
finalmente
ci
siamo.
И
теперь,
когда
мы
наконец-то
здесь,
Affermo
fiero
.
я
гордо
заявляю:
Cara
estate,
io
ti
amo!!!
Дорогая
Лето,
я
люблю
тебя!!!
E
di
più
sinceramente
non
saprei
che
dire.
И
больше,
честно
говоря,
я
не
знаю,
что
сказать.
Se
non
che
auguro
di
cuore
a
voi
che
siete
rimasti
Кроме
того,
что
я
от
всего
сердца
желаю
вам,
кто
остался
Fino
alla
fine
la
migliore
estate
che
possiate
mai
avere!!!
до
конца,
лучшего
лета,
которое
у
вас
когда-либо
было!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.