Paroles et traduction 4TU - I migliori auguri di Natale che vi possa fare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I migliori auguri di Natale che vi possa fare
The Best Christmas Wishes I Can Give You
Penso
che
non
bisognerebbe
passare
il
natale
da
soli
I
think
Christmas
shouldn't
be
spent
alone
...e
neanche
la
vigilia...
neanche
l'ultimo
dell'anno.
...and
not
even
Christmas
Eve...
not
even
New
Year's
Eve.
Neanche
il
primo...
Not
even
the
first...
E
a
pensarci
bene
neanche
tutte
le
feste
in
generale...
And
come
to
think
of
it,
not
even
all
the
holidays
in
general...
I
sabati,
le
domeniche
e
di
conseguenza
i
lunedì...
Saturdays,
Sundays
and
consequently
Mondays...
Insomma,
non
bisognerebbe
passare
la
vita
da
soli.ecco
l'ho
detto.
In
short,
we
shouldn't
spend
our
lives
alone.
There,
I
said
it.
Penso
che
ci
dovrebbe
essere
una
legge
che
vieta
I
think
there
should
be
a
law
that
forbids
Di
stare
da
soli...
che
ci
obblighi
ad
andare
oltre
la
fine
Being
alone...
that
forces
us
to
go
beyond
the
end
Di
qualcosa.ad
andare
avanti
e
superare
quel
limite
Of
something.
To
move
on
and
cross
that
line
Che
ci
siamo
costruiti
da
soli
e
sul
quale
ci
siamo
That
we
built
for
ourselves
and
on
which
we
are
Scomodamente
accomodati.
Uncomfortably
settled.
Penso
che
troppo
spesso
ci
vestiamo
con
strati
di
nostalgia
I
think
too
often
we
dress
ourselves
in
layers
of
nostalgia
Così
grossi
che
non
riusciamo
neanche
più
a
muoverci
So
thick
that
we
can't
even
move
anymore
E
passiamo
il
tempo
a
costruire
muri
di
frasi
fatte
come
And
we
spend
our
time
building
walls
of
clichés
like
"Ho
trovato
il
mio
equilibro",
"sto
bene
da
solo"."meglio
soli
'I've
found
my
balance',
'I'm
fine
on
my
own'.
'Better
alone
Che
mal
accompagnati"
però
che
senso
ha
scegliere
la
Than
in
bad
company'
but
what's
the
point
of
choosing
the
Solitudine
se
all
fine
ci
accompagnamo
lo
stesso
con
i
Solitude
if
in
the
end
we
accompany
ourselves
anyway
with
the
Fantasmi
dei
natali
passati...
degli
amori
passati...
Ghosts
of
past
Christmases...
of
past
loves...
Degli
attimi
passati...
di
noi
stessi
al
passato...?
Of
past
moments...
of
ourselves
in
the
past...?
Penso
che
il
migliore
augurio
per
noi
eterni
abitanti
del
I
think
the
best
wish
for
us
eternal
inhabitants
of
the
Confine
tra
il
mondo
dei
sogni
e
quello
reale
sia
quello
Boundary
between
the
world
of
dreams
and
the
real
world
is
to
Di
alzarsi
e
correre.o
da
una
parte
o
dall'altra.ma
correre
Get
up
and
run.
Either
way.
But
run
Perché
stare
fermi
è
la
peggiore
scelta
possibile.
Because
standing
still
is
the
worst
possible
choice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.