Paroles et traduction 4TU - Perché alla fine torniamo sempre in certi posti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché alla fine torniamo sempre in certi posti
Почему мы всегда возвращаемся в определенные места
Perché
alla
fine
torniamo
sempre
in
certi
posti.
Почему
мы
всегда
возвращаемся
в
определенные
места?
Torniamo
per
vedere
cos'è
cambiato
e
cos'è
rimasto
Возвращаемся,
чтобы
увидеть,
что
изменилось,
а
что
осталось.
.O
meglio
per
vedere
quanto
siamo
cambiati
noi
Или,
скорее,
чтобы
увидеть,
насколько
изменились
мы
сами.
E
quanto
è
rimasto
di
quello
che
eravamo.
И
сколько
осталось
от
того,
кем
мы
были.
Dei
nostri
sogni
che
a
un
certo
punto
hanno
smesso
di
От
наших
мечтаний,
которые
в
какой-то
момент
перестали
расти,
Crescere
forse
per
paura
di
diventare
adulti.
Возможно,
из
страха
стать
взрослыми.
E
di
diventare
responsabili
non
avevano
nessuna
voglia.
И
становиться
ответственными
у
них
не
было
никакого
желания.
Di
quel
sano
e
giustificato
menefreghismo
di
un
domani
Тот
здоровый
и
оправданный
пофигизм
по
отношению
к
завтрашнему
дню,
Che
ci
veniva
steso
davanti
con
un
tappeto
rosso.
Который
нам
расстилали,
как
красную
дорожку.
Potete
fare
tutto
ci
dicevano.dopo
quel
potete
è
diventato
Вы
можете
все,
говорили
нам.
Потом
это
"можете"
превратилось
Un
dovete...
e
sono
arrivati
gli
obblighi,
i
compromessi,
В
"должны"...
и
появились
обязательства,
компромиссы,
I
doveri,
le
leggi
morali
e
le
responsabilità.
Долг,
моральные
законы
и
ответственность.
Di
un
tempo
che
ci
sembrava
infinito
e
soprattutto...
concesso!
Того
времени,
которое
казалось
нам
бесконечным
и,
главное...
данным
нам!
Ma
dopo
impari
che
lui
è
come
un
pusher,,,all'inizio
Но
потом
ты
понимаешь,
что
оно
как
наркотик...
сначала
Ti
regala
dosi
di
anni
gratis.ma
poi
diventano
mesi
Дарит
тебе
годы
бесплатно.
Но
потом
это
становятся
месяцы,
E
comincia
a
farteli
pagare...
finchè
arriva
un
giorno
И
он
начинает
заставлять
тебя
платить...
пока
не
наступает
день,
In
cui
non
hai
più
soldi
e
cazzo...
daresti
tutto
per
Когда
у
тебя
больше
нет
денег,
и,
черт
возьми...
ты
бы
отдал
все,
Tornare
indietro
a
volte
anche
solo
di
un
secondo...
Чтобы
вернуться
назад,
иногда
даже
на
секунду...
Questione
di
bivi...
c'è
chi
va
a
destra
e
chi
va
a
sinistra
Вопрос
развилок...
кто-то
идет
направо,
кто-то
налево,
Ma
quando
ti
ritrovi
seguito
da
una
schiera
agguerrita
Но
когда
ты
обнаруживаешь,
что
тебя
преследует
разъяренная
толпа
Di
rimpianti
capisci
di
non
aver
fatto
la
scelta
giusta...
Сожалений,
ты
понимаешь,
что
сделал
неправильный
выбор...
E
quando
ti
ripeti
per
l'ennesima
volta
"c'est
la
vie"
quasi
И
когда
ты
в
очередной
раз
повторяешь
себе
"c'est
la
vie",
почти
A
volerti
convincere
rivedi
lei...
e
vi
assicuro
che
la
frase
Как
будто
хочешь
себя
убедить,
ты
снова
видишь
ее...
и
уверяю
тебя,
фраза
"Nessuno
riporterà
il
tempo
indietro"
è
verissima
"Никто
не
вернет
время
вспять"
— абсолютная
правда,
Perché
se
non
ce
l'ho
fatta
io
fidatevi...
non
ce
la
farà
nessuno!
Потому
что
если
уж
я
не
смог,
поверь...
никто
не
сможет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fortunato Cacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.