4TU - Quasi Natale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 4TU - Quasi Natale




Quasi Natale
Quasi Natale
Ci son canzoni che scorrono lente nei pensieri della gente che corre
There are songs that flow slowly through the thoughts of people who run.
Di notte e l'autoradio è muta e no non disturba le paure che ci
At night, the radio is mute and no, it doesn't disturb the fears that
Guidano fino all'alba Ci sono storie che conosci a memoria e cambi
Drive us until dawn. There are stories that you know by heart and you change
Strada ma il finale è che ti aspetta... sempre uguale sempre che fa
Road, but the end is there waiting for you... always the same that always hurts
Più male di un dicembre senza luci di natale Ci sono volti che
More pain than a December without Christmas lights. There are faces that
Rincontri agli incroci quando il rosso non ferma i tuoi ricordi.
You meet at crossroads when red doesn't stop your memories.
Sembra ieri che passavi di qua... c'era lei con la felicità Ci sono
It seems like yesterday you were passing by here... there she was, with happiness.
Notti di un quasi natale e tu sei quasi a casa ma non vuoi tornare.
There are nights of an almost Christmas and you are almost home but don't want to go back.
E tiri dritto solo per finire il discorso con le tue più belle scuse
And you go straight only to finish the conversation with your best excuses.
E poi magari chissà cadrà la neve giù in città a dirci che in fondo
And then who knows maybe snow will fall in the city to tell us that in the end
Siam sempre quelli che non importa l'età c'è sempre
We are the ones there that age doesn't matter there is always
Un sogno che ci aspetterà quando un nuovo giorno spunterà...
A dream that awaits us when a new day arrives...
E ad un tratto abbassi tutto il finestrino
And suddenly you lower the whole window
Così il mondo è più vicino e ti senti meno solo"
So the world is closer and you feel less alone"





Writer(s): Fortunato Cacco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.