Paroles et traduction 4TU - Sentirsi vuoti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentirsi vuoti
Feeling Empty
E
poi
capita
una
notte
in
cui
non
ho
voglia
di
And
then
there's
a
night
when
I
don't
feel
like
Stare
chiuso
tra
4 mura...
e
allora
esco
a
farmi
Being
locked
up
between
four
walls...
so
I
go
out
for
a
L'orario
è
strano.
It's
a
strange
hour.
In
giro
c'è
solo
qualche
persona
che
porta
a
spasso
There
are
only
a
few
people
walking
their
Il
cane
e
un
po'
li
invidio
perché
io
porto
a
spasso
Dogs,
and
I
kind
of
envy
them
because
I
walk
my
I
miei
pensieri(o
forse
sono
loro
che
portano
a
Thoughts
(or
maybe
they're
the
ones
walking
Spasso
me.)
e
vi
assicuro
che,
anche
se
li
sento
Me)
and
I
assure
you,
even
if
I'm
the
only
one
who
hears
them
Solo
io,
sono
molto
più
rumorosi.come
un
suono
They're
much
louder.
Like
a
strange
sound
Strano
che
all'improvviso
arriva
e
non
ti
lascia
più...
That
suddenly
arrives
and
never
leaves
you...
Maledetti
pensieri...
mi
strattonano
e
mi
fanno
correre
...
Damn
thoughts...
they
yank
me
around
and
make
me
run...
Vanno
in
giro
ad
annusare
ricordi...
e
quando
li
trovano
They
go
around
sniffing
memories...
and
when
they
find
them
Si
fermano
e
cominciano
a
far
girare
la
mia
testa
They
stop
and
start
spinning
my
head
Come
se
fosse
in
balia
del
giro
finale
del
tagadà.
As
if
it
were
at
the
mercy
of
the
final
spin
of
the
carousel.
E'
mezzanotte,
il
vento
sembra
un
piano
che
suona
It's
midnight,
the
wind
sounds
like
a
piano
playing
Solo
per
me
e
Mi
sento
vuoto
...vuoto
come
una
borsa
Just
for
me,
and
I
feel
empty...
empty
like
a
shopping
bag
Della
spesa
(una
di
quelle
costose,
robuste
e
colorate)
From
the
grocery
store
(one
of
those
expensive,
sturdy,
colorful
ones)
Quando
anche
l'ultimo
pacchetto
di
pringles
finisce
When
even
the
last
pack
of
Pringles
ends
up
Nella
dispensa
solitamente
la
metto
in
un
cassetto
In
the
pantry,
I
usually
put
it
in
a
drawer
Dicendo
che
mi
devo
ricordare
di
prenderla
la
prossima
Saying
I
have
to
remember
to
get
it
next
Volta.ma
dopo
succede
sempre
che
ne
compro
una
Time.
But
then
it
always
happens
that
I
buy
a
Di
nuova
perché
me
la
dimentico.
New
one
because
I
forget.
Ecco,
stanotte
mi
sento
come
se
fossi
stato
dimenticato
Here,
tonight
I
feel
like
I've
been
forgotten
Anch'io...
abbandonato
in
uno
dei
tanti
angoli
senza
Too...
abandoned
in
one
of
the
many
corners
without
Lampioni
di
questa
strada
che
non
so
dove
andrà
a
finire
Streetlights
on
this
road
that
I
don't
know
where
it
will
end
.E
intanto
il
tempo
si
è
fermato
pure
lui
a
guardare
. And
meanwhile
time
has
also
stopped
to
watch
Qualche
attimo
che
si
è
perso.
e
i
minuti
non
sono
A
few
moments
that
have
been
lost.
And
the
minutes
aren't
Più
minuti.le
ore
non
sono
più
ore.i
giorni
non
sono
Minutes
anymore.
The
hours
aren't
hours
anymore.
The
days
aren't
Più
giorni...
Days
anymore...
Ma
mentre
continuo
a
camminare
e
a
pensare.
But
as
I
continue
walking
and
thinking.
A
pensare
e
a
camminare
succede
qualcosa.
Thinking
and
walking,
something
happens.
Succede
che
invece
di
togliermi
pezzi
di
vita
It
happens
that
instead
of
taking
away
pieces
of
my
life
Comincio
ad
aggiungerne...
e
il
silenzio
lentamente
I
start
adding
them...
and
the
silence
slowly
Si
colora
di
battiti
nuovi...
Turns
colorful
with
new
beats...
E
a
questa
notte
aggiungo
momenti
...
And
I
add
moments
to
this
night...
Traguardi
che
ho
raggiunto
ma
spesso
Goals
I've
reached
but
often
Trascurato,minimizzato
e
dimenticato
Neglected,
minimized
and
forgotten
...perché
siamo
bravi
sia
a
vedere
le
...
because
we're
good
at
both
seeing
Vittorie
altrui
ma
anche
a
non
considerare
Other
people's
victories
but
also
not
considering
Importanti
le
nostre...
come
se
fossero
bravi
Our
own
important...
as
if
only
others
were
good
E
capaci
solo
gli
altri...
e
noi
invece
inutili
e
inconcludenti...
And
capable...
and
we're
useless
and
inconclusive...
E
ancora
aggiungo
note
sotto
forma
dei
And
I
also
add
notes
in
the
form
of
Sorrisi
che
sono
riuscito
a
strappare,
Smiles
I've
managed
to
extract,
I
grazie
che
mi
hanno
riempito
d'orgoglio,
The
thanks
that
filled
me
with
pride,
Tutte
le
volte
in
cui
sono
riuscito
a
essere
All
the
times
I've
managed
to
be
D'aiuto
e
i
km
di
parole
date
e
ricevute.
Helpful,
and
the
kilometers
of
words
given
and
received.
E
ormai
non
è
più
silenzio
ma
musica
And
now
it's
no
longer
silence
but
music
Che
riempie
il
buio
di
una
notte
che
prima
era
afona...
That
fills
the
darkness
of
a
night
that
was
once
mute...
Aggiungo
sempre
più
note
a
questa
vita
perché
I
add
more
and
more
notes
to
this
life
because
Anche
se
non
sta
andando
come
vorrei
Even
if
it's
not
going
the
way
I
want
it
to
è
pur
sempre
la
vita
anzi
la
via
che
ho
costruito
It's
still
life,
in
fact,
the
path
I've
built
Grazie
ai
sogni
miei...
Thanks
to
my
dreams...
E
i
sogni
si
sa...
non
ci
abbandonano
mai.e
neanche
And
dreams,
you
know,
they
never
abandon
us.
And
they
don't
even
Se
ne
stanno
più
o
meno
buoni
chiusi
in
un
They
stay
more
or
less
good,
locked
in
a
Cassetto
ad
aspettarci
...e
prima
o
poi
arriverà
il
Drawer
waiting
for
us...
and
sooner
or
later
the
Momento
che
Moment
will
come
when
Me
li
riprenderò.con
gli
interessi.
I'll
take
them
back.
With
interest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fortunato Cacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.