Paroles et traduction 4TU - Stella d'agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella d'agosto
Stella d'agosto
Ricordo
che
eri
bella
in
quel
vestito
da
signora
m'hai
dato
una
I
remember
you
were
beautiful
in
that
hostess
dress.
You
gave
me
a
Valigia
e
mi
hai
detto
buonasera
buonasera
signorina
dallo
sguardo
suitcase
and
said
good
evening
good
evening
young
lady
with
the
Impertinente
ti
conosco
eri
un
sogno
eri
l'alba
di
ogni
istante
che
Impertinent
gaze.
I
knew
you
were
a
dream,
the
dawn
of
every
moment
that
La
notte
mi
rubava
per
poi
dirmi
non
è
vero
e
quando
lì
ti
ho
vista
the
night
would
steal
away
from
me
and
then
tell
me
it
wasn't
true.
And
when
I
saw
you
there,
Quasi
sai
non
ci
credevo
sarà
stato
il
tuo
sorriso
o
almost
as
if
I
didn't
believe
it,
maybe
it
was
your
smile
or
Il
gioco
astuto
del
destino
m'hai
detto
che
ne
dici.
destiny's
clever
game.
You
said
what
do
you
think.
Se
ce
ne
andiamo
lontano.
If
we
went
far
away.
Fin
sopra
il
cielo...
Up
above
the
sky...
E
portami
dove
ti
pare
dove
il
mondo
non
finisce
quando
nasce
il
sole
And
take
me
wherever
you
want,
where
the
world
doesn't
end
when
the
sun
rises.
Dove
puoi
ballare
libera
mia
stella
d'agosto
Where
you
can
dance
free,
my
August
star
E
vederti
s'alzo
gli
occhi
pure
a
mezzogiorno.
And
see
you
if
I
look
up,
even
at
noon.
Buonasera
bambolina
dimmi
tu
che
fare...
Good
evening
my
little
dolly.
Tell
me
what
to
do...
Buonasera
piccolina
hai
paura
d'amare...
Good
evening
my
little
darling.
Are
you
afraid
to
love...
Scappa
è
tardi
ma
ricorda
non
ti
preoccupare.
Run
away,
it's
late,
but
remember
not
to
worry.
Se
hai
bisogno
in
ogni
dove
mi
vedrai
arrivare...
If
you
need
anything,
you'll
see
me
arrive
everywhere...
Ricordo
che
eri
dolce
ma
diciamolo
un
po'
stronza
mi
ricordo
quante
I
remember
you
were
sweet,
but
let's
say
a
bit
of
a
jerk.
I
remember
how
many
Volte
poi
abbiamo
detto
basta
non
possiamo
non
dobbiamo
non
times
we
said
enough,
we
can't,
we
shouldn't,
we
Abbiamo
vie
d'uscita
ed
era
strano
don't
have
a
way
out.
And
it
was
strange
Far
l'amore
sussurrandosi
è
finita...
Making
love
whispering
it's
over...
Ed
io
quello
che
eravamo
giuro
non
l'ho
mai
capito
forse
amanti
forse
And
I,
what
we
were,
I
swear
I
never
understood.
Maybe
lovers,
maybe
Attori
di
un
bel
film
infinito
coinquilini
della
sorte
figli
delle
actors
in
a
beautiful
never-ending
film.
Roommates
of
fate,
children
of
Coincidenze
due
piccoli
pensieri
persi
coincidences.
Two
little
thoughts
lost
Nell'acqua
corrente
che
cercano
una
foce...
in
the
running
water
looking
for
an
estuary...
SEI
NATA
COME
UN
SOFFIO
CHE
scaldava
le
mie
dita
sei
diventata
vento
YOU
WERE
BORN
LIKE
A
BREATH
OF
AIR
that
warmed
my
fingers.
You
have
become
wind,
Che
scompiglia
la
mia
vita
se
una
canzone
allegra
dal
testo
disheveling
my
life.
If
a
cheerful
song
with
a
Assai
contorto
sei
un
attimo
che
ho
perso
che
chiamerò
rimpianto
rather
twisted
text
is
a
moment
I've
lost
that
I'll
call
a
regret
Sei
tutto
quel
che
cerco
ma
non
te
l'ho
mai
You
are
everything
I'm
looking
for,
but
I
never
told
you.
Detto
lo
so
non
son
perfetto
ma
amarti
per
me.
I
know
I'm
not
perfect,
but
loving
you
for
me.
è
il
mio
più
bel
difetto...
is
my
most
beautiful
flaw...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.