Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
never
scared
cuz
I
know
been
through
it
Мне
никогда
не
страшно,
ведь
я
через
всё
это
прошёл.
It
ain't
never
feel
like
pressure
cuz
I
been
do
it
Это
не
давление,
ведь
я
всегда
этим
занимался.
Every
day
I
thinking
what
if
I
just
don't
make
it
Каждый
день
я
думаю,
что
если
я
просто
не
справлюсь.
But
every
day
I
wake
up
in
pain
and
I
still
take
it
Но
каждый
день
я
просыпаюсь
от
боли,
и
всё
равно
терплю
её.
I
ain't
tryna
have
regrets
when
the
lights
off
Я
не
хочу
сожалеть,
когда
свет
выключен.
Had
some
people
that
done
left
Были
люди,
которые
ушли,
When
I
ain't
right
wrongs
Когда
я
не
исправлял
ошибки.
Back
up
in
the
lab
instead
where
I
be
now
Снова
в
студии,
вот
где
я
сейчас.
Every
time
I
get
back
up
they
bringing
me
down
Каждый
раз,
когда
я
поднимаюсь,
они
тянут
меня
вниз.
See
me
blowing
up
they
tryna
ride
my
co
tails
Видят,
как
я
взлетаю,
и
пытаются
ухватиться
за
мой
успех.
Where
were
you
when
we
was
living
in
a
hotel
Где
вы
были,
когда
мы
жили
в
отеле?
Had
no
service
they
were
cuttin
off
our
mobile
Не
было
связи,
они
отключали
наши
телефоны.
Running
out
of
time
and
money
but
there
more
bills
Заканчивались
время
и
деньги,
но
счетов
было
всё
больше.
Plus
everyday
I
try
my
best
Плюс
каждый
день
я
стараюсь
изо
всех
сил,
To
just
go
out
on
living
Просто
чтобы
выжить.
I
know
I
gotta
take
some
L's
Я
знаю,
что
мне
придётся
принять
несколько
поражений,
Cuz
I
was
made
for
winning
Потому
что
я
создан
для
побед.
So
I've
been
tired
of
living
in
hell
Поэтому
я
устал
жить
в
аду.
It
make
me
keep
my
head
on
swivel
Это
заставляет
меня
быть
настороже.
Know
a
shawty
that
just
making
me
unstable
Знаю
малышку,
которая
делает
меня
неуравновешенным.
Every
time
I
disconnect
I
reconnect
the
cable
Каждый
раз,
когда
я
отключаюсь,
я
снова
подключаю
кабель.
It
wasn't
that
simple
back
we
was
struggling
Это
было
не
так
просто,
когда
мы
боролись.
Had
no
other
thing
to
do
I
found
my
hustling
Не
было
ничего
другого,
чем
заняться
своей
суетой.
Mama
helped
me
out
so
much
Мама
очень
помогла
мне,
She
gave
me
covering
Она
прикрывала
меня.
And
I
need
that
И
мне
это
нужно.
I
just
help
her
out
let
her
kick
her
feet
back
Я
просто
помогаю
ей
расслабиться.
Knowing
that
sometimes
i
always
hated
feedback
Зная,
что
иногда
я
всегда
ненавидел
критику.
Affecting
who
I
really
am
today
just
great
Это
влияет
на
то,
кто
я
есть
сегодня,
просто
отлично.
I
need
that
Мне
это
нужно.
Thank
you
pops
letting
me
just
be
that
Спасибо,
пап,
что
позволил
мне
быть
таким.
I
ain't
tryna
have
regrets
when
the
lights
off
Я
не
хочу
сожалеть,
когда
свет
выключен.
Had
some
people
that
done
left
Были
люди,
которые
ушли,
When
I
ain't
right
wrongs
Когда
я
не
исправлял
ошибки.
Back
up
in
the
lab
instead
where
I
be
now
Снова
в
студии,
вот
где
я
сейчас.
Every
time
I
get
back
up
they
bringing
me
down
Каждый
раз,
когда
я
поднимаюсь,
они
тянут
меня
вниз.
See
me
blowing
up
they
tryna
ride
my
co
tails
Видят,
как
я
взлетаю,
и
пытаются
ухватиться
за
мой
успех.
Where
were
you
when
we
was
living
in
a
hotel
Где
вы
были,
когда
мы
жили
в
отеле?
Had
no
service
they
were
cuttin
off
our
mobile
Не
было
связи,
они
отключали
наши
телефоны.
Running
out
of
time
and
money
but
there
more
bills
Заканчивались
время
и
деньги,
но
счетов
было
всё
больше.
There
were
more
bills
Счетов
было
всё
больше.
There
were
more
bills
Счетов
было
всё
больше.
Coming
from
a
a
lot
made
it
turn
into
a
lil
Многого
добившись,
превратил
это
в
малое.
Tryna
reach
the
top
don't
care
how
you
feel
Пытаюсь
достичь
вершины,
мне
всё
равно,
что
ты
чувствуешь.
And
Its
crazy
how
the
lord
allows
a
bad
thing
И
это
безумие,
как
Господь
допускает
плохое.
And
its
crazy
how
things
start
then
it's
past
tense
И
это
безумие,
как
всё
начинается,
а
потом
становится
прошлым.
But
it
all
has
a
reason
why
it
happened
Но
всему
есть
причина,
почему
это
произошло.
And
ion
see
it
till
I
need
it
then
it's
right
there
И
я
не
вижу
этого,
пока
мне
это
не
нужно,
а
потом
это
прямо
здесь.
Ok
lit
it
up
can't
act
like
I'm
innocent
Хорошо,
зажёг,
не
могу
вести
себя
так,
будто
я
невиновен.
Never
wanna
be
like
other
kids
but
wished
it
Никогда
не
хотел
быть
как
другие
дети,
но
желал
этого.
Ain't
nobody
going
tell
me
how
to
live
my
life
Никто
не
будет
говорить
мне,
как
жить
моей
жизнью.
Cuz
I
was
born
for
this
Потому
что
я
родился
для
этого.
And
I
just
gotta
go
get
mine
И
я
просто
должен
получить
своё.
Run
that
car
up
get
the
mileage
Гоняй
на
машине,
наматывай
пробег.
If
I
blow
up
big
I
will
not
go
to
college
Если
я
добьюсь
большого
успеха,
я
не
пойду
в
колледж.
So
when
I
hit
the
road
I
ain't
never
ever
stopping
Так
что,
когда
я
выезжаю
на
дорогу,
я
никогда
не
остановлюсь.
Running
thru
the
haters
Проезжая
мимо
хейтеров,
Who
would
stay
and
try
and
block
it
Которые
остались
бы
и
попытались
бы
меня
остановить.
I
ain't
tryna
have
regrets
when
the
lights
off
Я
не
хочу
сожалеть,
когда
свет
выключен.
Had
some
people
that
done
left
Были
люди,
которые
ушли,
When
I
ain't
right
wrongs
Когда
я
не
исправлял
ошибки.
Back
up
in
the
lab
instead
where
I
be
now
Снова
в
студии,
вот
где
я
сейчас.
Every
time
I
get
back
up
they
bringing
me
down
Каждый
раз,
когда
я
поднимаюсь,
они
тянут
меня
вниз.
See
me
blowing
up
they
tryna
ride
my
co
tails
Видят,
как
я
взлетаю,
и
пытаются
ухватиться
за
мой
успех.
Where
were
you
when
we
was
living
in
a
hotel
Где
вы
были,
когда
мы
жили
в
отеле?
Had
no
service
they
were
cuttin
off
our
mobile
Не
было
связи,
они
отключали
наши
телефоны.
Running
out
of
time
and
money
but
there
more
bills
Заканчивались
время
и
деньги,
но
счетов
было
всё
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cade Fortunat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.