Paroles et traduction 4Tress - Hangolj Át
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hangolj
át)
(Перенастройся)
(Ne
csak
próbálj)
(Не
просто
пытайся)
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
Azt
hittem
örök
majd
kicsúszott
a
talaj
Думал,
вечно
будет
так,
но
почва
ушла
из-под
ног
A
lábam
alól,
a
para
csak
az,
hogy
múló
a
harag
Единственное,
что
беспокоит
— гнев
утихает
És
ami
utána
maradt:
megválaszolatlan
kérdések
И
то,
что
осталось
после:
вопросы
без
ответов
Végtelen
harcot
vív
egy
testben
két
lélek...
Бесконечную
битву
ведут
в
одном
теле
две
души...
Addig
én
pihenek,
most
hadd
játszanak
Пока
я
отдыхаю,
пусть
они
играют
A
" szarok
épp
mindenre
" érzésnek
add
át
magad
Поддайся
чувству
"мне
всё
равно"
...A
nehéz
idők
után
változás
jön...
...После
трудных
времён
придут
перемены...
.Addig
meg
csak
legurul
pár
pohár
sör...
.А
пока
пару
бокалов
пива
выпью...
Ledobtam
a
bilincset
- Viszlát!
-
Сбросил
оковы
- Прощай!
-
Elhagyom
a
komfort
zónám,
így
lesz
a
legtisztább
Покидаю
зону
комфорта,
так
будет
чище
Útjára
engedem
a
múltam
mert
nem
vár
a
jelen
Отпускаю
прошлое,
ведь
настоящее
не
ждёт
Minden
rendben
amíg
szól
nekem
mentsvár
a
zene
Всё
в
порядке,
пока
музыка
— моё
убежище
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
Ha
csak
egy
valakit
is
motivál
a
zeném
Если
моя
музыка
хоть
кого-то
мотивирует
Osztozik
velem
az
örömön
ami
már
az
enyém
Разделит
со
мной
радость,
которая
уже
моя
A
valódi
értékekért
nem
kápéval
tejelsz
Настоящие
ценности
не
купишь
за
деньги
Ha
nem
éled
ki,
saját
magad
árnyéka
leszel
Если
не
проживёшь
жизнь,
станешь
тенью
самого
себя
Itt
az
ideje
lazítanod,
hagyd
az
agyalást
Пора
тебе
расслабиться,
прекрати
думать
A
többi
majd
adja
magát,
most
hadd
izzon
a
parázs
Остальное
само
собой
приложится,
пусть
тлеют
угли
Hogy...
tisztán
láthass
csak
fújd
ki
a
gondokat
Чтобы...
видеть
ясно,
просто
выдохни
проблемы
Azokra
legyen
erőd
'mik
igazán
fontosak
На
то,
что
действительно
важно,
пусть
хватит
сил
Stabil
a
frontvonal,
többé
nem
törik
át
Линия
фронта
стабильна,
больше
не
прорвут
Az
edzett
gyereket
ellökték
de
föl
is
állt
Закалённого
парня
толкнули,
но
он
встал
Ez
rap
zene,
az
én
egyetlenem
Это
рэп-музыка,
моя
единственная
Az
életem
nem
véletlen
ennek
szentelem
Моя
жизнь
не
случайна,
ей
посвящаю
себя
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Lásd
be,
hogy
csak
a
fejedben
van
korlát
Пойми,
что
ограничения
только
в
твоей
голове
Áss
le,
mélyen
legbelül
a
megoldás
Копай
глубже,
внутри
— решение
Önmagad
ellensége
mindvégig
te
voltál
Всегда
врагом
себе
была
ты
сама
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
A
negatív
energiákról
hangolj
át
С
негативной
энергии
перенастройся,
милая
Emberek
vagyunk
nem
rabszolgák
Мы
люди,
а
не
рабы
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
(Hangolj
át)
(Перенастройся)
(Ne
csak
próbálj)
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
(Не
просто
пытайся)
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
(Hangolj
át)
(Перенастройся)
Itt
az
ideje
lazítanod
ne
csak
próbálj
(rabszolgák)
Пора
тебе
расслабиться,
не
просто
пытайся
(рабы)
(Ne
csak
próbálj)
Itt
az
ideje
ne
csak
próbálj
(Не
просто
пытайся)
Пора
тебе,
не
просто
пытайся
Haha,
4tress
Haha,
4tress
GRG
2021
Yeah
GRG
2021
Yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.