Paroles et traduction 4Tress - Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
azt
hiszed,
hogy
ennyi
volt
- tévedsz!
Если
ты
думаешь,
что
это
так
- ты
ошибаешься!
Minden
egyes
dalnál
új
szintre
lépek
С
каждой
песней
Я
перехожу
на
новый
уровень.
Nekem
nem
a
gyárban
a
helyem,
minden
vágyam
a
zene
Мне
не
место
на
фабрике,
все,
что
мне
нужно,
- это
музыка.
Sosem
fogom
átadni
már
másnak
a
teret
Я
никогда
не
отдам
это
место
никому
другому.
Ha
valamit
elkezdesz,
hinned
is
kell
benne
Когда
ты
начинаешь
что-то,
ты
должен
верить
в
это.
Céltalanná
válnál
hogyha
minden
ingyen
lenne
Ты
был
бы
бесцельным,
если
бы
все
было
бесплатно.
Mondd,
mi
értéke
lenne
ha
csak
az
öledbe
pottyan
Скажи
мне,
какую
ценность
она
имела
бы,
если
бы
просто
упала
тебе
на
колени?
Ha
fájni
kell
fájjon,
így
érzed,
hogy
nem
robot
vagy
Когда
тебе
нужно
причинить
боль,
ты
чувствуешь
себя
не
роботом.
Nem
biztos,
hogy
élsz,
hiába
dobog
a
szív
Ты
можешь
не
жить,
даже
если
сердце
бьется.
A
szürke
napokba
neked
kell
hoznod
a
színt
Ты
должен
привнести
краски
в
серые
дни.
Néha
be
kell
boruljon
az
ég
(hogy)
Иногда
небо
должно
быть
закрыто
(это).
Legyen
időd
átgondolni,
hogy
hova
lépj
Есть
время
подумать,
куда
идти.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Ne
keressetek,
úton
vagyok
Не
ищи
меня,
я
уже
иду.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Szabadon
engedem
ha
már
túl
sok
a
gond
Я
отпущу
тебя,
если
будет
слишком
много
проблем.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Nem
menekülök
csak
megülöm
a
hullámot
Я
не
убегаю,
а
просто
оседлаю
волну.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Bárhova
tart
az
út,
magammal
cipelem
Dunaújvárost
Куда
бы
ни
вела
дорога,
я
несу
с
собой
Дунауйвароса.
Úgy
létezem,
hogy
semmit
nem
bánok
majd
hogyha
vége
lesz
Я
существую
без
сожаления,
когда
все
кончено.
Addig
csak
alkotok
′mivel
minden
vihart
átvészelek
А
до
тех
пор
я
буду
просто
творить,
потому
что
переживу
все
бури.
Kitárult
a
világ,
már
nem
szabhat
határt
a
képzelet
Откройся
миру,
больше
не
ограничивай
свое
воображение.
Elengedtem
a
múltam,
a
lelkem
végre
békére
lelt
Я
отпустил
свое
прошлое,
моя
душа
наконец
обрела
покой.
Mélyre
hatol
minden
levegővétel
Каждый
вдох
становится
глубоким.
Nem
leszek
rabszolga
úgyhogy
el
a
kötéllel
Я
не
буду
рабом,
так
что
убери
веревку.
A
szívemben
öröknyár,
nem
dacolok
a
téllel
Лето
в
моем
сердце,
я
не
бросаю
вызов
зиме.
Csak
az
nyer
aki
mer,
nem
számolok
a
veszéllyel
Побеждает
только
тот,
кто
посмеет,
я
не
считаюсь
с
опасностью.
Mindegy
a
cél
ha
szabad
vagy
Неважно,
свободен
ли
ты.
Hidd
el,
hogy
nem
minden
a
pénz
ha
rab
vagy
Поверь
мне,
деньги-это
не
все,
если
ты
заключенный.
Leláncolod
az
elméd,
csak
rajtad
áll,
hogy
eltépd
Ты
сковываешь
свой
разум
цепями,
и
тебе
решать,
разорвать
его.
Tudom,
hogy
túl
sokat
láttál
már
de
élned
kell
még
Я
знаю,
ты
видел
слишком
много,
но
ты
должен
жить.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Ne
keressetek,
úton
vagyok
Не
ищи
меня,
я
уже
иду.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Szabadon
engedem
ha
már
túl
sok
a
gond
Я
отпущу
тебя,
если
будет
слишком
много
проблем.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Nem
menekülök
csak
megülöm
a
hullámot
Я
не
убегаю,
а
просто
оседлаю
волну.
Hmm...
Libertad
Хм...
Либертад
Bárhova
tart
az
út,
magammal
cipelem
Dunaújvárost
Куда
бы
ни
вела
дорога,
я
несу
с
собой
Дунауйвароса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lábadi ádám
Album
Ego
date de sortie
25-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.