Тишина -
MONO
,
Fame
traduction en anglais
О
чем
молчат
сегодня
улицы
скажи
Tell
me,
what
are
the
streets
whispering
today?
куда
манят
неоновые
фиражи
Where
do
the
neon
lights
beckon?
Зачем
ты
гнался
и
чем
так
дорожил
What
have
you
been
chasing,
and
what
have
you
held
so
dear?
Чтоб
наконец
понять
чтт
просто
даром
жил
Only
to
finally
realize
that
you
have
lived
in
vain?
Время
не
ждет
смывает
следы
сегодняшним
завтра
Time
waits
for
no
one,
washing
away
the
past
with
the
present
И
все
куда
то
мы
летим
ща
годом
в
год
And
we
all
rush
forward,
year
after
year
теряя
то,
что
не
вернется
обратно
Losing
what
we
can
never
get
back
Прислушиваться
к
голосу
внутри
Listen
to
the
voice
within
или
запутаться
в
плетении
интриг
Or
get
tangled
in
a
web
of
intrigue
На
перекрестке
тысячи
дорог
At
the
crossroads
of
a
thousand
paths
найти
свою
без
помощи
второго
Find
your
own
without
the
help
of
another
И
не
терять
свой
путь
больше
никогда
And
never
lose
your
way
again
что
бы
там
не
было
вокруг
No
matter
what
surrounds
you
Внутри
у
каждого
есть
мудрости
звезда
Within
each
of
us
lies
a
star
of
wisdom
которая
засветит
так
внезапно
вдруг
Which
will
suddenly
shine
so
brightly
я
переехал
в
этот
странный
большой
город
I
moved
to
this
strange
big
city
новые
друзья
и
школа
на
подоле
New
friends
and
a
school
in
Podil
Мокрый
асфальт
скоро
листьями
укроет
и
я
был
рад
тогда,
ч
что
нас
было
трое
Soon
the
wet
asphalt
will
be
covered
with
leaves,
and
I
was
happy
then
that
there
were
three
of
us
снимали
хату,
на
лееинградке
вроде,
родители
были
живы
и
не
в
разводе
We
rented
a
flat,
on
Leningradka
I
think,
our
parents
were
alive
and
not
divorced
там
др
сех
пор
есть
кинотеатр
на
площади
There's
still
a
cinema
there
on
the
square
я
всеб
отдал,
но
бог
меня
не
пощадил
I
would
give
anything
back,
but
God
did
not
spare
me
теперь
один,
единственый
потомок
Now
alone,
the
only
descendant
старый
трамвай
уде
не
едет
по
мосту
по
дому
The
old
tram
no
longer
runs
across
the
bridge
to
my
house
то
что
теряем,
осознаем
потом
мы
спал
чаще
в
клубах,
чем
оставался
дома
What
we
lose,
we
realize
later;
I
slept
more
often
in
clubs
than
I
stayed
at
home
может
быть
я
бы
так
не
смогч,
но
со
мною
эта
тишена
Maybe
I
wouldn't
have
managed
it
like
that,
but
this
silence
is
with
me
модет
быть
в
этом
был
бы
толк,
но
мы
все
ращные
как
и
я
Maybe
there
would
have
been
some
sense
in
it,
but
we
are
all
different,
like
me
в
этой
тишине
дождь
стучит
по
крышам,
сонных
улиц,
время
еас
не
ждет
In
this
silence,
the
rain
taps
on
the
roofs
of
sleepy
streets,
time
does
not
wait
for
us
растворится
в
ней
фонари
сутулятся
в
моем
окне
в
сердце
тает
лед
The
lanterns
in
my
window
hunchback,
the
ice
in
my
heart
melts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.