No
intervention
couldn't
keep
us
together
Никакое
вмешательство
не
могло
удержать
нас
вместе
And
you
was
spending
way
too
many
months
trying
to
save
it,
but
I
know
you
know
better
И
ты
тратила
слишком
много
месяцев,
пытаясь
это
спасти,
но
ты
же
знаешь
лучше
'Cause
I
don't
want
to
waste
your
time,
but
you
won't
find
out
Потому
что
я
не
хочу
тратить
твое
время,
но
ты
не
узнаешь
'Til
I'm
halfway
gone
and
a
plane
ride
down
Пока
я
не
уеду
далеко
и
не
буду
в
самолете
Well
I,
love
you
now
just
like
how
I
loved
you
then
Ну,
я
люблю
тебя
сейчас,
так
же,
как
и
тогда
But
I
think
that
I
know
better,
I
don't
think
we
should
be
friends
at
all
Но
думаю,
я
знаю
лучше,
не
думаю,
что
нам
стоит
быть
друзьями
вообще
And
now
you're
up
in
arms
and
darling,
I'm
so
terrified
И
теперь
ты
в
ярости,
дорогая,
я
так
напуган
I
cross
my
heart
and
hope
to
die,
your
needles
in
my
eyes
Клянусь,
что
готов
умереть,
твои
иглы
в
моих
глазах
But
really,
am
I
wrong?
Но,
правда,
я
не
прав?
Addicted
to
the
thought
of
you,
seeing
that
I
was
off,
it
really
sobered
me
up
Пристрастился
к
мысли
о
тебе,
увидев,
как
я
был
не
прав,
это
действительно
вернуло
меня
в
себя
You're
in
love,
but
I'm
so
jaded
Ты
влюблена,
а
я
такой
разочарованный
You're
in
love,
but
I'm
not
vacant
Ты
влюблена,
но
я
не
пуст
I
feel
love
and
I
can't
take
too
much
Я
чувствую
любовь,
и
я
не
могу
выдержать
слишком
много
Hope
that
one
day
you're
sick
at
the
thought
of
me
Надеюсь,
однажды
тебе
станет
противно
думать
обо
мне
'Cause
I
think
I
got
a
problem
with
honesty
Потому
что,
думаю,
у
меня
проблема
с
честностью
Like
when
it's
not
with
myself,
I
can't
get
over
it
Как
будто,
когда
это
не
касается
меня,
я
не
могу
это
пережить
But
you're
so
understanding,
so
you'll
probably
be
fine
Но
ты
такая
понимающая,
так
что,
наверное,
у
тебя
все
будет
хорошо
So
I
don't
got
nothing
to
worry
about,
I'm
fine
Так
что
мне
не
о
чем
беспокоиться,
я
в
порядке
Except
I'm
out
of
my
mind
Кроме
того,
я
не
в
себе
Out
of
my
mind
Не
в
себе
Intermission,
find
myself
running
through
the
backstreets,
you
know
I'll
bleed
for
it
Интермедия,
я
нахожу
себя
бегущим
по
задворкам,
ты
же
знаешь,
я
готов
ради
этого
на
все
North
France
to
Orleans,
or
straight
to
Paris
when
I
need
it
Северная
Франция
до
Орлеана,
или
прямо
в
Париж,
когда
мне
это
нужно
Double
back,
it's
for
my
health,
you
tell
me
what
I
need,
so
I
don't
gotta
plead
for
it
Возвращайся,
это
ради
моего
здоровья,
ты
говоришь
мне,
что
мне
нужно,
чтобы
мне
не
пришлось
умолять
об
этом
At
the
Exx',
pour
a
liter
for
'em
В
Exx',
налей
литр
за
них
Tripping,
maybe
gotta
fight
it
off
Бормочу,
возможно,
мне
придется
с
этим
бороться
Back
cruising
down
the
ends,
think
it's
been
like
two
summers
since
we
last
talked
Снова
катаюсь
по
районам,
думаю,
прошло
уже
два
лета
с
тех
пор,
как
мы
в
последний
раз
разговаривали
Living
for
the
weekend,
I
just
seen
your
friends,
had
me
hit
a
moonwalk
Живу
ради
выходных,
я
только
что
видел
твоих
друзей,
заставил
меня
сделать
лунную
походку
I
got
tired
of
thinking
that
it
wasn't
dead
between
us,
that's
just
fact
talk
Я
устал
думать,
что
между
нами
все
кончено,
это
просто
факт
And
my
forté?
I
don't
back
talk,
bae
И
моя
сильная
сторона?
Я
не
спорю,
детка
No
strings
in
my
back,
God
save
me
Нет
никаких
нитей
за
моей
спиной,
спаси
меня,
Бог
Yeah,
this
my
fucking
confession
Да,
это
мое
чертово
признание
I
felt
like
shit
for
many
months,
but
that's
the
worst
of
regression
Я
чувствовал
себя
дерьмо
в
течение
многих
месяцев,
но
это
худшее
из
регрессий
And
I
feel
the
same,
huh?
И
я
чувствую
то
же
самое,
да?
I'm
sure
you're
getting
the
message
Уверен,
ты
получаешь
сообщение
Just
trying
to
make
some
number
ones
and
keep
some
seats
on
they
edges
Просто
пытаюсь
сделать
несколько
хитов
и
оставить
кое-кому
место
на
краю
This
ain't
the
best
that
you
gon'
get
from
me
Это
не
лучшее,
что
ты
получишь
от
меня
I
just
hit
up
Kirin
'cause
I
know
he
got
the
works
for
me
Я
просто
зашел
к
Кирину,
потому
что
знаю,
что
у
него
есть
все,
что
мне
нужно
Won't
let
this
be
a
first
for
me
Не
хочу,
чтобы
это
было
первым
для
меня
No
intervention
couldn't
keep
us
together
Никакое
вмешательство
не
могло
удержать
нас
вместе
And
you
was
spending
way
too
many
months
trying
to
save
it,
but
I
know
you
know
better
И
ты
тратила
слишком
много
месяцев,
пытаясь
это
спасти,
но
ты
же
знаешь
лучше
'Cause
I
don't
want
to
waste
your
time,
but
you
won't
find
out
Потому
что
я
не
хочу
тратить
твое
время,
но
ты
не
узнаешь
'Til
I'm
halfway
gone
and
a
plane
ride
down
Пока
я
не
уеду
далеко
и
не
буду
в
самолете
Well
I
Ну,
я
Well
I
Ну,
я
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.