4everfreebrony feat. Milkymomo, EileMonty & MemJ0123 - Who Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4everfreebrony feat. Milkymomo, EileMonty & MemJ0123 - Who Knows




Who Knows
Кто знает
I know that something isn't right
Я знаю, что что-то не так,
The moon is down, so where's the light?
Луна зашла, так где же свет?
Nine a.m., it should be bright
Девять утра, должно быть светло,
Of all the things that could occur
Из всего, что могло случиться,
I still don't know what there is to learn
Я до сих пор не знаю, чему тут учиться.
Maybe my clock just overturned
Может, мои часы просто перевернулись.
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
Seems we've got too much time to spend
Кажется, у нас слишком много времени,
Feels like this night will never end
Такое чувство, что эта ночь никогда не кончится.
I guess it just depends
Полагаю, это просто зависит...
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
My sister won't get out of bed
Моя сестра не встаёт с постели,
What's in her mind? What's in her head?
Что у неё на уме? О чём она думает?
Seems she has other plans instead
Похоже, у неё другие планы,
She's always liked to play pretend
Она всегда любила играть понарошку,
But she should be up, it's almost ten
Но она должна быть на ногах, уже почти десять,
And if not, what then?
А если нет, то что тогда?
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
Seems we've got too much time to spend
Кажется, у нас слишком много времени,
Feels like this night will never end
Такое чувство, что эта ночь никогда не кончится.
I guess it just depends
Полагаю, это просто зависит...
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
The world should sleep today
Мир должен спать сегодня,
Think I deserve a break
Думаю, я заслужила перерыв.
You'll see, this way it's better
Увидишь, так будет лучше,
We'll all just nap together
Мы все просто вздремнём вместе,
The night will last forever
Ночь будет длиться вечно.
THAT'S NOT FUNNY!
ЭТО НЕ СМЕШНО!
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
Seems we've got too much time to spend
Кажется, у нас слишком много времени,
Feels like this night will never end
Такое чувство, что эта ночь никогда не кончится.
I guess it just depends
Полагаю, это просто зависит...
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
Who knows when the sun will rise again? (Sun will rise again)
Кто знает, когда солнце снова взойдёт? (Солнце снова взойдёт)
Seems we've got too much time to spend (Too much time to spend)
Кажется, у нас слишком много времени (Слишком много времени)
Feels like this night will never end
Такое чувство, что эта ночь никогда не кончится.
I guess it just depends
Полагаю, это просто зависит...
Who knows when the sun will rise again?
Кто знает, когда солнце снова взойдёт?
Who cares if the sun will rise again?
Кого волнует, когда солнце снова взойдёт?
Wha...!? What meanest thou!? Everypony cares, do they not?
Что...!? Что ты имеешь в виду!? Каждого волнует, не так ли?
Oh, so be it... They can't let a princess sleep in just once, it seems
О, пусть так... Похоже, они не могут позволить принцессе поспать хоть раз.
Sleep in!? 'Tis Ten-thirty!
Поспать!? Уже половина одиннадцатого!
We are quite certain that thou hast already done a fine job of sleeping in!
Мы совершенно уверены, что ты уже отлично поспала!
Yes, I suppose... Well, up with the sun then
Да, пожалуй... Ну, тогда вставай с солнцем.
Really, sister?
Серьёзно, сестра?
What?
Что?
It is thy calling
Это твой долг.
I should get a break, shouldn't I?
Я должна получить перерыв, не так ли?
I mean, I could have you raise the sun for a while to make up for lost time, right?
Я имею в виду, я могла бы попросить тебя поднять солнце на некоторое время, чтобы наверстать упущенное, верно?
What!? How canst thou say such a thing!?!?
Что!? Как ты можешь такое говорить!?!?
*Sigh* Fine, fine
*Вздох* Ладно, ладно.
Perhaps I am acting a bit childish this morning
Возможно, я веду себя немного по-детски этим утром.
Hah... At least it's still morning, you know
Ха... По крайней мере, ещё утро, понимаешь.
Thou art too old for this
Ты слишком взрослая для этого.





Writer(s): Garrison Ulrich

4everfreebrony feat. Milkymomo, EileMonty & MemJ0123 - The Highest Tower
Album
The Highest Tower
date de sortie
25-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.