Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
tell
you
a
story
Ich
erzähl
dir
eine
Geschichte
He's
looking
up
into
the
stars
Er
schaut
hinauf
zu
den
Sternen
She's
existing
from
afar
Sie
existiert
aus
der
Ferne
They
don't
know
each
other
yet
they're
only
kids
Sie
kennen
sich
noch
nicht,
sie
sind
ja
nur
Kinder
He
was
mobbing
with
the
gang
War
er
mit
der
Gang
unterwegs
She
was
pregnant
with
no
man
Sie
war
schwanger,
ohne
Mann
They
were
in
a
bad
place
Sie
waren
in
einer
schlechten
Lage
Before
her
life
ran
into
his
Bevor
ihr
Leben
auf
seines
traf
Now
we're
looking
further
on
Jetzt
schauen
wir
weiter
voraus
Seven
years
has
come
and
gone
Sieben
Jahre
sind
gekommen
und
vergangen
He's
stuck
surrounded
living
in
the
trap
Er
steckt
fest,
umgeben
vom
Leben
in
der
Falle
Celebrating
Twenty-Four
Feiert
ihren
Vierundzwanzigsten
Not
receiving
child
support
Erhält
keinen
Kindesunterhalt
But
she's
praying
for
a
way
because
she
knows
she's
gonna
crack
Aber
sie
betet
um
einen
Ausweg,
denn
sie
weiß,
sie
wird
zusammenbrechen
Let
me
take
you
back
a
bit
Lass
mich
dich
ein
Stück
zurückbringen
Cah
It's
kinda
hard
to
watch
Denn
es
ist
irgendwie
schwer
anzusehen
See
the
world
passing
by
Sieh
die
Welt
vorbeiziehen
See
their
lives
getting
crossed
Sieh,
wie
ihre
Leben
sich
kreuzen
See
the
old
walk
away
Sieh
die
Alten
weggehen
See
the
new
walking
in
Sieh
die
Neuen
hereinkommen
Catch
a
vibe
off
of
her
Fühl
die
Stimmung
von
ihr
Catch
a
vibe
off
of
him
Fühl
die
Stimmung
von
ihm
She's
coolin'
at
the
yard
alone
Sie
chillt
allein
im
Hof
With
her
toddler
watching
shows
Mit
ihrem
Kleinkind,
das
sich
Sendungen
anschaut
And
then
she
hears
a
smash
Und
dann
hört
sie
einen
Krach
Now
there's
robbers
in
her
home
Jetzt
sind
Räuber
in
ihrem
Haus
They
were
ransacking
the
place
Sie
durchsuchten
den
Ort
They
put
a
weapon
to
her
face
Sie
hielten
ihr
eine
Waffe
ins
Gesicht
Cos
they
were
told
when
they
were
done
Denn
ihnen
wurde
gesagt,
wenn
sie
fertig
sind
To
kill
the
baby
and
her
mum
Sollen
sie
das
Baby
und
ihre
Mutter
töten
Clearing
out
the
safe
and
rummaging
through
all
of
her
drawers
Sie
räumen
den
Tresor
aus
und
durchwühlen
all
ihre
Schubladen
They
got
all
that
they
wanted
and
they
didn't
want
any
more
Sie
haben
alles
bekommen,
was
sie
wollten,
und
sie
wollten
nicht
mehr
I'm
changing
up
the
flow
because
I
cannot
let
you
forget
Ich
ändere
den
Flow,
weil
ich
nicht
zulassen
kann,
dass
du
es
vergisst
(Bang,
Bang)
(Bang,
Bang)
Bullets
drop
out
and
the
bodies
drop
to
the
floor
Kugeln
fallen
heraus
und
die
Körper
fallen
zu
Boden
A
new
guy
walks
in
through
the
doorway
Ein
neuer
Typ
kommt
durch
die
Tür
Then
addressing
all
the
bodies
goes
on
to
say
Dann
spricht
er
die
Körper
an
und
sagt
I'm
sorry
bout
that
cos
I
know
it
wasn't
nice
Es
tut
mir
leid,
denn
ich
weiß,
es
war
nicht
nett
But
I
to
take
the
goons
out
or
they
would've
left
you
iced
Aber
ich
musste
die
Gauner
ausschalten,
sonst
hätten
sie
dich
eiskalt
erwischt
The
bodies
on
the
floor
Die
Körper
auf
dem
Boden
Were
the
bodies
of
the
thieves
Waren
die
Körper
der
Diebe
They
didn't
close
the
door
Sie
haben
die
Tür
nicht
geschlossen
When
they
went
to
do
the
deed
Als
sie
die
Tat
begehen
wollten
And
as
the
man
went
past
Und
als
der
Mann
vorbeiging
He
saw
a
girl
in
need
Sah
er
ein
Mädchen
in
Not
So
then
he
helped
her
out
Also
half
er
ihr
dann
As
she
got
down
to
plead
Als
sie
sich
niederwarf,
um
zu
flehen
He
told
this
to
her
Er
sagte
ihr
das
By
the
way,
he's
our
guy
Übrigens,
er
ist
unser
Typ
The
trappy
g
from
earlier
Der
Fallensteller
von
vorhin
Who
was
looking
to
the
sky
Der
zum
Himmel
schaute
He
already
had
a
record
Er
hatte
bereits
eine
Akte
From
his
life
out
on
the
streets
Von
seinem
Leben
auf
der
Straße
Federales
on
his
back
Die
Bullen
im
Nacken
And
he
had
to
clear
the
heat
Und
er
musste
die
Hitze
loswerden
Now
she
wanted
to
repay
him
Jetzt
wollte
sie
sich
bei
ihm
revanchieren
But
she
didn't
know
how
Aber
sie
wusste
nicht
wie
But
he
said
it
doesn't
matter
cos
he's
heading
out
of
town
Aber
er
sagte,
es
spielt
keine
Rolle,
denn
er
verlässt
die
Stadt
You
see
because
of
his
position,
he
couldn't
report
the
crime
Du
siehst,
wegen
seiner
Position
konnte
er
das
Verbrechen
nicht
melden
Then
the
police
would
have
him
and
they
make
him
do
the
time
Dann
hätte
die
Polizei
ihn
und
sie
würden
ihn
einsperren
There's
nothing
left
for
me
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
And
I
really
need
a
change
Und
ich
brauche
wirklich
eine
Veränderung
So
how
about
you
let
us
tag
along
the
way
Also,
wie
wäre
es,
wenn
du
uns
mitnimmst
He
didn't
know
this
girl
Er
kannte
dieses
Mädchen
nicht
But
still,
he
caught
a
feel
Aber
trotzdem,
er
fühlte
etwas
So
took
them
on
a
plane
and
flew
away
for
real
Also
nahm
er
sie
mit
in
ein
Flugzeug
und
flog
wirklich
weg
They're
living
a
happy
life
Sie
leben
ein
glückliches
Leben
Moved
out
to
a
quay
place
then
made
her
his
happy
wife
Zogen
an
einen
ruhigen
Ort
und
machten
sie
dann
zu
seiner
glücklichen
Frau
Kid
was
growing
up
now
and
she's
loving
her
new
dad
Das
Kind
wuchs
jetzt
auf
und
sie
liebt
ihren
neuen
Vater
Just
the
three
of
them
living
in
a
bond
that's
ironclad
Nur
die
drei
von
ihnen
leben
in
einer
Verbindung,
die
unzerbrechlich
ist
She
had
her
own
business
Sie
hatte
ihr
eigenes
Geschäft
She
was
selling
seaboats
Sie
verkaufte
Segelboote
Had
a
life
for
herself
Hatte
ein
Leben
für
sich
Keeping
family
a-float
Hielt
die
Familie
über
Wasser
They
had
opened
up
a
side
account
for
charitable
funds
Sie
hatten
ein
Nebenkonto
für
wohltätige
Zwecke
eröffnet
Looking
out
for
different
charities
to
help
the
right
one
Hielten
Ausschau
nach
verschiedenen
Wohltätigkeitsorganisationen,
um
der
richtigen
zu
helfen
It's
the
28th
of
January
Es
ist
der
28.
Januar
Their
second
anniversary
Ihr
zweiter
Jahrestag
She
wanted
to
go
out
to
celebrate
the
life
they
earned
Sie
wollte
ausgehen,
um
das
Leben
zu
feiern,
das
sie
sich
verdient
hatten
But
he
just
received
a
call
Aber
er
hat
gerade
einen
Anruf
erhalten
And
now
he's
looking
at
her
desperately
Und
jetzt
schaut
er
sie
verzweifelt
an
Because
he
cannot
make
it
said
the
call
was
from
his
work
Weil
er
es
nicht
schaffen
kann,
sagte,
der
Anruf
sei
von
seiner
Arbeit
She
said
but
can't
you
make
them
wait
Sie
sagte,
aber
kannst
du
sie
nicht
warten
lassen
This
is
a
real
important
day
Das
ist
ein
wirklich
wichtiger
Tag
And
he
looked
at
her
and
he
said
babe
Und
er
sah
sie
an
und
sagte,
Schatz
You
know
that
I
would
if
I
could
Du
weißt,
dass
ich
es
tun
würde,
wenn
ich
könnte
But
she's
looking
at
his
face
Aber
sie
schaut
in
sein
Gesicht
She
sees
the
trouble
in
his
eyes
Sie
sieht
die
Sorgen
in
seinen
Augen
So
then
she
lets
him
go
along
Also
lässt
sie
ihn
dann
gehen
Because
the
value's
understood
Weil
der
Wert
verstanden
wird
Okay,
so
now
they
going
off
on
their
own
separate
ways
Okay,
also
jetzt
gehen
sie
ihre
eigenen
getrennten
Wege
He
was
going
to
meet
his
boss
and
she
was
going
home
to
stay
Er
wollte
seinen
Boss
treffen
und
sie
wollte
nach
Hause
gehen,
um
zu
bleiben
With
her
daughter
since
she
didn't
feel
like
staying
out
alone
Mit
ihrer
Tochter,
da
sie
keine
Lust
hatte,
allein
auszugehen
But
her
husband
took
the
car
so
she
was
walking
her
way
home
Aber
ihr
Mann
nahm
das
Auto,
also
ging
sie
zu
Fuß
nach
Hause
Now
sometime
along
the
way
she
saw
a
charity
ambassador
Irgendwann
auf
dem
Weg
sah
sie
einen
Wohltätigkeitsbotschafter
She
looked
into
his
eyes
and
he
was
looking
right
back
at
her
Sie
sah
ihm
in
die
Augen
und
er
sah
sie
direkt
an
Now
what
happened
between
them
I
am
not
gonna
say
Was
zwischen
ihnen
passiert
ist,
werde
ich
nicht
sagen
Cos
the
importance
of
that
event
comes
later
in
the
day
Denn
die
Bedeutung
dieses
Ereignisses
kommt
später
am
Tag
He
returns,
saying
something
about
a
terrible
mess
Er
kehrt
zurück
und
sagt
etwas
über
ein
schreckliches
Chaos
He
says
i'm
really
sorry
girl
but
I
got
something
to
confess
Er
sagt,
es
tut
mir
wirklich
leid,
Mädchen,
aber
ich
muss
etwas
gestehen
I
was
actually
there
to
rob
you
on
the
day
that
we
first
met
Ich
war
eigentlich
da,
um
dich
auszurauben,
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
But
when
I
saw
our
little
girl
I
simply
couldn't
do
the
rest
Aber
als
ich
unser
kleines
Mädchen
sah,
konnte
ich
den
Rest
einfach
nicht
tun
So
I
went
back
and
took
out
the
other
members
of
my
crew
Also
ging
ich
zurück
und
schaltete
die
anderen
Mitglieder
meiner
Crew
aus
Then
I
ran
away
from
the
gang
which
is
why
i'm
here
with
you
Dann
bin
ich
vor
der
Gang
weggelaufen,
deshalb
bin
ich
hier
bei
dir
Tears
were
filling
up
her
eyes
Tränen
füllten
ihre
Augen
It
was
a
nasty
surprise
Es
war
eine
böse
Überraschung
She'd
been
living
with
a
liar
for
the
best
part
of
her
life
Sie
hatte
den
größten
Teil
ihres
Lebens
mit
einem
Lügner
zusammengelebt
And
on
top
of
that
he
said
the
different
story
carries
on
Und
obendrein
sagte
er,
dass
die
andere
Geschichte
weitergeht
Cos
the
guy
who
runs
things
wasn't
happy
that
he
stopped
the
job
Denn
der
Typ,
der
die
Dinge
leitet,
war
nicht
glücklich,
dass
er
den
Job
gestoppt
hat
So
he
said
that
he
was
tryna
raise
a
couple
hundred
k
Also
sagte
er,
dass
er
versuchte,
ein
paar
hunderttausend
aufzutreiben
Or
his
old
boss
would
make
sure
he
never
sees
another
day
Oder
sein
alter
Boss
würde
dafür
sorgen,
dass
er
keinen
weiteren
Tag
mehr
erlebt
So
he
ran
away
to
hide
from
the
gang
and
finally
get
out
Also
rannte
er
weg,
um
sich
vor
der
Gang
zu
verstecken
und
endlich
rauszukommen
He
was
holding
up
the
money
in
their
charity
account
Er
hielt
das
Geld
auf
ihrem
Wohltätigkeitskonto
zurück
And
the
call
the
that
he
got
earlier
was
from
the
boss
of
past
Und
der
Anruf,
den
er
vorhin
bekam,
war
vom
Boss
der
Vergangenheit
Who
said
that
he
wants
his
money
and
he
wants
his
money
fast
Der
sagte,
dass
er
sein
Geld
will
und
er
will
sein
Geld
schnell
She
looks
at
him
in
tears
Sie
sieht
ihn
unter
Tränen
an
Crying
all
over
the
place
Weint
überall
He
said
why
you
crying
bout
the
money,
it'll
be
okay
Er
sagte,
warum
weinst
du
wegen
des
Geldes,
es
wird
alles
gut
But
think
of
the
ambassador
she
met
earlier
that
day
Aber
denk
an
den
Botschafter,
den
sie
vorhin
an
diesem
Tag
getroffen
hat
She
said
I'm
crying
bout
the
money
cos
I
gave
it
all
away
Sie
sagte,
ich
weine
wegen
des
Geldes,
weil
ich
alles
weggegeben
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lemuel Bodi-ngwala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.