Paroles et traduction 4eyez - Him & Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
tell
you
a
story
Дай
расскажу
тебе
историю...
He's
looking
up
into
the
stars
Он
смотрит
на
звезды,
She's
existing
from
afar
Она
существует
где-то
вдали.
They
don't
know
each
other
yet
they're
only
kids
Они
не
знают
друг
друга,
ведь
они
еще
дети.
He
was
mobbing
with
the
gang
Он
промышлял
с
бандой,
She
was
pregnant
with
no
man
Она
была
беременна
без
мужчины.
They
were
in
a
bad
place
Они
были
не
в
лучшем
положении,
Before
her
life
ran
into
his
Пока
ее
жизнь
не
пересеклась
с
его.
Now
we're
looking
further
on
Теперь
посмотрим
дальше,
Seven
years
has
come
and
gone
Семь
лет
прошло.
He's
stuck
surrounded
living
in
the
trap
Он
застрял
в
ловушке,
живя
в
западне.
Celebrating
Twenty-Four
Празднует
свое
двадцатичетырехлетие,
Not
receiving
child
support
Не
получая
алиментов,
But
she's
praying
for
a
way
because
she
knows
she's
gonna
crack
Но
она
молится
о
спасении,
потому
что
знает,
что
скоро
сломается.
Let
me
take
you
back
a
bit
Давай
вернемся
немного
назад,
Cah
It's
kinda
hard
to
watch
Потому
что
на
это
тяжело
смотреть.
See
the
world
passing
by
Видеть,
как
мир
проходит
мимо,
See
their
lives
getting
crossed
Видеть,
как
их
жизни
пересекаются,
See
the
old
walk
away
Видеть,
как
старое
уходит,
See
the
new
walking
in
Видеть,
как
приходит
новое,
Catch
a
vibe
off
of
her
Поймать
ее
настроение,
Catch
a
vibe
off
of
him
Поймать
его
настрой.
She's
coolin'
at
the
yard
alone
Она
отдыхает
в
одиночестве
во
дворе,
With
her
toddler
watching
shows
Ее
малыш
смотрит
мультики.
And
then
she
hears
a
smash
И
тут
она
слышит
грохот.
Now
there's
robbers
in
her
home
Теперь
в
ее
доме
грабители.
They
were
ransacking
the
place
Они
перевернули
все
вверх
дном,
They
put
a
weapon
to
her
face
Они
приставили
оружие
к
ее
лицу,
Cos
they
were
told
when
they
were
done
Потому
что
им
сказали,
когда
они
закончат,
To
kill
the
baby
and
her
mum
Убить
ребенка
и
ее
мать.
Clearing
out
the
safe
and
rummaging
through
all
of
her
drawers
Очищая
сейф
и
роясь
во
всех
ее
ящиках,
They
got
all
that
they
wanted
and
they
didn't
want
any
more
Они
забрали
все,
что
хотели,
и
им
больше
ничего
не
было
нужно.
I'm
changing
up
the
flow
because
I
cannot
let
you
forget
Я
меняю
ритм,
потому
что
не
могу
позволить
тебе
забыть.
Bullets
drop
out
and
the
bodies
drop
to
the
floor
Пули
вылетают,
тела
падают
на
пол.
A
new
guy
walks
in
through
the
doorway
Новый
парень
входит
в
дверной
проем,
Then
addressing
all
the
bodies
goes
on
to
say
Затем,
обращаясь
ко
всем
телам,
говорит:
I'm
sorry
bout
that
cos
I
know
it
wasn't
nice
"Прости
за
это,
я
знаю,
что
это
было
неприятно,
But
I
to
take
the
goons
out
or
they
would've
left
you
iced
Но
мне
пришлось
убрать
этих
головорезов,
иначе
бы
они
тебя
убили".
The
bodies
on
the
floor
Тела
на
полу
Were
the
bodies
of
the
thieves
Принадлежали
ворам.
They
didn't
close
the
door
Они
не
закрыли
дверь,
When
they
went
to
do
the
deed
Когда
пошли
на
дело.
And
as
the
man
went
past
И
когда
этот
человек
проходил
мимо,
He
saw
a
girl
in
need
Он
увидел
девушку
в
беде.
So
then
he
helped
her
out
Тогда
он
помог
ей,
As
she
got
down
to
plead
Пока
она
умоляла
его.
He
told
this
to
her
Он
сказал
ей
это.
By
the
way,
he's
our
guy
Кстати,
это
и
есть
наш
парень,
The
trappy
g
from
earlier
Тот
самый
наркоторговец,
Who
was
looking
to
the
sky
Что
смотрел
в
небо.
He
already
had
a
record
У
него
уже
была
судимость
From
his
life
out
on
the
streets
Из-за
его
жизни
на
улице.
Federales
on
his
back
Федералы
сидели
у
него
на
хвосте,
And
he
had
to
clear
the
heat
И
ему
нужно
было
залечь
на
дно.
Now
she
wanted
to
repay
him
Теперь
она
хотела
отплатить
ему,
But
she
didn't
know
how
Но
не
знала,
как.
But
he
said
it
doesn't
matter
cos
he's
heading
out
of
town
Но
он
сказал,
что
это
не
имеет
значения,
потому
что
он
уезжает
из
города.
You
see
because
of
his
position,
he
couldn't
report
the
crime
Видишь
ли,
из-за
своего
положения
он
не
мог
сообщить
о
преступлении.
Then
the
police
would
have
him
and
they
make
him
do
the
time
Тогда
полиция
схватит
его,
и
он
будет
сидеть
в
тюрьме.
There's
nothing
left
for
me
"У
меня
здесь
ничего
не
осталось,
And
I
really
need
a
change
И
мне
очень
нужны
перемены.
So
how
about
you
let
us
tag
along
the
way
Так
что
давай
мы
поедем
с
тобой".
He
didn't
know
this
girl
Он
не
знал
эту
девушку,
But
still,
he
caught
a
feel
Но
все
же,
он
что-то
почувствовал.
So
took
them
on
a
plane
and
flew
away
for
real
Поэтому
он
посадил
их
в
самолет
и
улетел
по-настоящему.
They're
living
a
happy
life
Они
живут
счастливой
жизнью.
Moved
out
to
a
quay
place
then
made
her
his
happy
wife
Переехали
в
дом
у
причала,
а
потом
он
сделал
ее
своей
счастливой
женой.
Kid
was
growing
up
now
and
she's
loving
her
new
dad
Ребенок
подрос,
и
она
любит
своего
нового
папу.
Just
the
three
of
them
living
in
a
bond
that's
ironclad
Только
они
трое
живут
в
нерушимой
связи.
She
had
her
own
business
У
нее
был
свой
бизнес,
She
was
selling
seaboats
Она
продавала
лодки.
Had
a
life
for
herself
У
нее
была
своя
жизнь,
Keeping
family
a-float
Она
держала
семью
на
плаву.
They
had
opened
up
a
side
account
for
charitable
funds
Они
открыли
дополнительный
счет
для
благотворительных
средств,
Looking
out
for
different
charities
to
help
the
right
one
Искали
разные
благотворительные
организации,
чтобы
помочь
правильной.
It's
the
28th
of
January
28
января,
Their
second
anniversary
Вторая
годовщина
их
свадьбы.
She
wanted
to
go
out
to
celebrate
the
life
they
earned
Она
хотела
пойти
куда-нибудь
отпраздновать
ту
жизнь,
которую
они
заслужили.
But
he
just
received
a
call
Но
ему
только
что
позвонили,
And
now
he's
looking
at
her
desperately
И
теперь
он
смотрит
на
нее
с
отчаянием,
Because
he
cannot
make
it
said
the
call
was
from
his
work
Потому
что
он
не
может
пойти,
сказал,
что
звонок
с
работы.
She
said
but
can't
you
make
them
wait
Она
сказала:
"Но
разве
ты
не
можешь
заставить
их
подождать?
This
is
a
real
important
day
Это
действительно
важный
день".
And
he
looked
at
her
and
he
said
babe
И
он
посмотрел
на
нее
и
сказал:
"Детка,
You
know
that
I
would
if
I
could
Ты
же
знаешь,
я
бы
сделал
это,
если
бы
мог".
But
she's
looking
at
his
face
Но
она
смотрит
на
его
лицо,
She
sees
the
trouble
in
his
eyes
Она
видит
тревогу
в
его
глазах.
So
then
she
lets
him
go
along
Поэтому
она
отпускает
его,
Because
the
value's
understood
Потому
что
она
понимает.
Okay,
so
now
they
going
off
on
their
own
separate
ways
Итак,
теперь
они
идут
каждый
своей
дорогой.
He
was
going
to
meet
his
boss
and
she
was
going
home
to
stay
Он
должен
был
встретиться
со
своим
боссом,
а
она
собиралась
домой.
With
her
daughter
since
she
didn't
feel
like
staying
out
alone
Со
своей
дочерью,
так
как
ей
не
хотелось
оставаться
одной.
But
her
husband
took
the
car
so
she
was
walking
her
way
home
Но
ее
муж
забрал
машину,
поэтому
она
шла
домой
пешком.
Now
sometime
along
the
way
she
saw
a
charity
ambassador
Где-то
по
пути
она
увидела
представителя
благотворительной
организации.
She
looked
into
his
eyes
and
he
was
looking
right
back
at
her
Она
посмотрела
ему
в
глаза,
и
он
посмотрел
на
нее
в
ответ.
Now
what
happened
between
them
I
am
not
gonna
say
Что
произошло
между
ними,
я
не
скажу,
Cos
the
importance
of
that
event
comes
later
in
the
day
Потому
что
важность
этого
события
станет
ясна
позже.
He
returns,
saying
something
about
a
terrible
mess
Он
возвращается,
говоря
что-то
о
страшной
беде.
He
says
i'm
really
sorry
girl
but
I
got
something
to
confess
Он
говорит:
"Мне
очень
жаль,
девочка
моя,
но
мне
нужно
кое
в
чем
признаться.
I
was
actually
there
to
rob
you
on
the
day
that
we
first
met
На
самом
деле,
я
был
там,
чтобы
ограбить
тебя
в
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились.
But
when
I
saw
our
little
girl
I
simply
couldn't
do
the
rest
Но
когда
я
увидел
нашу
малышку,
я
просто
не
смог
этого
сделать.
So
I
went
back
and
took
out
the
other
members
of
my
crew
Поэтому
я
вернулся
и
убрал
остальных
членов
моей
банды.
Then
I
ran
away
from
the
gang
which
is
why
i'm
here
with
you
Потом
я
сбежал
от
банды,
вот
почему
я
сейчас
с
тобой".
Tears
were
filling
up
her
eyes
Слезы
навернулись
у
нее
на
глаза.
It
was
a
nasty
surprise
Это
был
неприятный
сюрприз.
She'd
been
living
with
a
liar
for
the
best
part
of
her
life
Она
жила
с
лжецом
большую
часть
своей
жизни.
And
on
top
of
that
he
said
the
different
story
carries
on
И
вдобавок
ко
всему,
он
сказал,
что
история
на
этом
не
заканчивается.
Cos
the
guy
who
runs
things
wasn't
happy
that
he
stopped
the
job
Потому
что
тот,
кто
всем
заправляет,
был
недоволен
тем,
что
он
сорвал
ограбление.
So
he
said
that
he
was
tryna
raise
a
couple
hundred
k
Поэтому
он
сказал,
что
пытается
собрать
пару
сотен
тысяч,
Or
his
old
boss
would
make
sure
he
never
sees
another
day
Или
его
бывший
босс
позаботится
о
том,
чтобы
он
больше
не
увидел
белого
света.
So
he
ran
away
to
hide
from
the
gang
and
finally
get
out
Поэтому
он
сбежал,
чтобы
спрятаться
от
банды
и
наконец-то
выбраться.
He
was
holding
up
the
money
in
their
charity
account
Он
хранил
деньги
на
их
благотворительном
счету.
And
the
call
the
that
he
got
earlier
was
from
the
boss
of
past
И
тот
звонок,
который
он
получил
ранее,
был
от
его
бывшего
босса,
Who
said
that
he
wants
his
money
and
he
wants
his
money
fast
Который
сказал,
что
хочет
свои
деньги,
и
хочет
их
быстро.
She
looks
at
him
in
tears
Она
смотрит
на
него
в
слезах,
Crying
all
over
the
place
Плачет
навзрыд.
He
said
why
you
crying
bout
the
money,
it'll
be
okay
Он
сказал:
"Чего
ты
плачешь
из-за
денег?
Все
будет
хорошо".
But
think
of
the
ambassador
she
met
earlier
that
day
Но
подумайте
о
том
представителе
благотворительной
организации,
которого
она
встретила
ранее
в
тот
же
день.
She
said
I'm
crying
bout
the
money
cos
I
gave
it
all
away
Она
сказала:
"Я
плачу
из-за
денег,
потому
что
я
все
отдала".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lemuel Bodi-ngwala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.