Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Bring Mich Zurück
(Hey
4Eyez!)
(Hey
4Eyez!)
Leave
me
on
my
own
with
my
thoughts
Lass
mich
allein
mit
meinen
Gedanken
(With
my
thoughts)
(Mit
meinen
Gedanken)
Speaking
to
the
brain
cos
it
talks
Spreche
zum
Gehirn,
denn
es
spricht
(Cos
it
talks)
(Denn
es
spricht)
Running
with
the
clock
but
it
walks
Renne
mit
der
Uhr,
aber
sie
geht
You
can
see
me
making
waves
from
the
air
I
distort
Du
kannst
sehen,
wie
ich
Wellen
mache,
von
der
Luft,
die
ich
verzerre
And
I'm
meant
to
be
a
vessel,
but
I'm
shy
a
lot
Und
ich
sollte
ein
Gefäß
sein,
aber
ich
bin
oft
schüchtern
Gotta
keep
myself
together,
so
I
try
a
lot
Muss
mich
zusammenreißen,
also
versuche
ich
es
oft
(Try
a
lot)
(Versuche
es
oft)
Kinda
feeling
like
I'm
only
out
here
trying
luck
Fühle
mich,
als
ob
ich
hier
draußen
nur
mein
Glück
versuche
Bro
said
keep
your
head
up
so
I
listened
and
I'm
flying
up
Mein
Bruder
sagte,
Kopf
hoch,
also
hörte
ich
zu
und
fliege
jetzt
hoch
Ay,
huh,
it's
kinda
funny
man
Ay,
huh,
es
ist
irgendwie
lustig,
Mann
They
chasing
money
looking
like
they
doing
running
man
Sie
jagen
dem
Geld
hinterher
und
sehen
aus,
als
würden
sie
den
Running
Man
machen
And
yeah
I
see
the
motivation
and
I
understand
Und
ja,
ich
sehe
die
Motivation
und
ich
verstehe
es
But
I
would
rather
make
the
difference
with
my
other
plans
Aber
ich
würde
lieber
mit
meinen
anderen
Plänen
den
Unterschied
machen
Got
a
long
strat
that's
the
thing
that
I
see
Habe
eine
lange
Strategie,
das
ist
das,
was
ich
sehe
Told
me
don't
go,
but
you
know
I
can't
leave
Sagtest
mir,
ich
soll
nicht
gehen,
aber
du
weißt,
ich
kann
nicht
gehen
Got
a
few
tricks
hiding
under
my
sleeve
Habe
ein
paar
Tricks,
die
ich
unter
meinem
Ärmel
verstecke
Wanna
get
the
mindset
feeling
like
a
cool
breeze
Will,
dass
sich
meine
Denkweise
wie
eine
kühle
Brise
anfühlt
All
of
the
things
that
are
near,
I
see
All
die
Dinge,
die
nah
sind,
sehe
ich
All
of
the
things
that
are
far,
I'll
be
All
die
Dinge,
die
fern
sind,
werde
ich
sein
All
of
the
things
that
I
must
proclaim
All
die
Dinge,
die
ich
verkünden
muss
All
of
the
things
that
you
hear,
I'll
say
All
die
Dinge,
die
du
hörst,
werde
ich
sagen
I
truly
believe
for
the
things
I
pray
Ich
glaube
wirklich
an
die
Dinge,
für
die
ich
bete
We
work
like
this
from
the
night
to
the
day
Wir
arbeiten
so
von
der
Nacht
bis
zum
Tag
They
can't
tell
man's
got
a
story
to
claim
Sie
können
nicht
sagen,
dass
ich
keine
Geschichte
zu
erzählen
habe
It's
here
for
your
eyes
cos
its
part
of
the
name
Es
ist
hier
für
deine
Augen,
denn
es
ist
Teil
des
Namens
Let
my
mind
reach
Lass
meinen
Geist
reichen
I
don't
ever
wanna
fit
in
the
societies
Ich
will
mich
niemals
in
die
Gesellschaft
einfügen
I
be
living
individual
can't
derive
me
Ich
lebe
individuell,
du
kannst
mich
nicht
ableiten
Found
a
puzzle
and
I'm
searching
for
the
right
piece
Habe
ein
Puzzle
gefunden
und
suche
nach
dem
richtigen
Teil
It
took
me
outside,
looking
for
the
new
ways
Es
führte
mich
nach
draußen,
auf
der
Suche
nach
neuen
Wegen
Tryna
have
a
good
time,
why
you
looking
screwfaced?
Versuche,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
warum
schaust
du
so
verdrießlich?
True
say,
I
be
spreading
verses
like
a
crusade
Wahrlich,
ich
verbreite
Verse
wie
ein
Kreuzritter
Looking
straight
ahead
of
me,
I'm
riding
for
the
new
days
Schaue
direkt
vor
mich,
ich
reite
für
die
neuen
Tage
It's
been
hanging
in
my
mind,
could
you
take
me
back?
Es
hängt
in
meinem
Kopf,
könntest
du
mich
zurückbringen?
Took
a
lot
of
time
but
we
stayed
on
track,
yeah
Hat
viel
Zeit
gekostet,
aber
wir
blieben
auf
Kurs,
ja
Tried
to
fit
the
size
but
it
ain't
all
that
Habe
versucht,
die
Größe
anzupassen,
aber
das
ist
nicht
alles
Everything
reminds
of
the
days
I
sat
right
here
Alles
erinnert
mich
an
die
Tage,
als
ich
genau
hier
saß
Looking
at
my
desktop
numbers
Schaue
auf
meine
Desktop-Zahlen
I'vs
been
writing
bars
alone
for
two
summers
Ich
habe
zwei
Sommer
lang
alleine
Bars
geschrieben
Told
them
not
to
fall
asleep
but
they
slumbered
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
nicht
einschlafen,
aber
sie
schlummerten
Hope
I
get
a
dream
tonight
I
need
comfort
Hoffe,
ich
bekomme
heute
Nacht
einen
Traum,
ich
brauche
Trost
Live
inside
the
mind
but
just
there's
just
one
way
in
Lebe
im
Kopf,
aber
es
gibt
nur
einen
Weg
hinein
Music
is
a
way
to
assist
my
break-in
Musik
ist
ein
Weg,
um
meinen
Einbruch
zu
unterstützen
Try
to
make
it
hard
to
forget
me
Versuche,
es
schwer
zu
machen,
mich
zu
vergessen
(Forget
me)
(Mich
zu
vergessen)
Cos
you'll
catch
the
bars
and
the
flows
I'm
making
Denn
du
wirst
die
Bars
und
die
Flows,
die
ich
mache,
mitbekommen
Heavy
rhythms,
got
the
whole
house
shaking
Schwere
Rhythmen,
das
ganze
Haus
bebt
Staying
dedicated
to
the
choice
I'm
taking
Bleibe
der
Wahl,
die
ich
treffe,
treu
Write
it
up
and
put
it
out
Schreibe
es
auf
und
bringe
es
heraus
I
hold
the
microphone
and
I
ain't
gonna
put
it
down
Ich
halte
das
Mikrofon
und
werde
es
nicht
ablegen
But
people
mumbling,
grumbling,
they
don't
wanna
sow
the
seeds
Aber
Leute
murmeln,
grummeln,
sie
wollen
die
Saat
nicht
säen
If
you
start
putting
money
in
what
you
sow
is
what
you
reap
Wenn
du
anfängst,
Geld
in
das
zu
investieren,
was
du
säst,
ist
das,
was
du
erntest
It
be
coming
in,
coming
in
watch
me
give
it
and
receive
Es
kommt
herein,
kommt
herein,
sieh
zu,
wie
ich
es
gebe
und
empfange
Get
it
doubling,
doubling
multiply
the
different
streams
I
get
Verdopple
es,
verdopple
es,
vervielfache
die
verschiedenen
Ströme,
die
ich
bekomme
Every
single
platform
is
a
place
I
step
Jede
einzelne
Plattform
ist
ein
Ort,
den
ich
betrete
Sitting
on
the
benches
saying
I
got
next
Sitze
auf
den
Bänken
und
sage,
ich
bin
der
Nächste
If
you're
ready,
steady
you
can
join
this
set
Wenn
du
bereit
bist,
kannst
du
diesem
Set
beitreten
Just
one
sec,
hold
up
Nur
eine
Sekunde,
warte
Could
you
tell
me
how
to
come
through
Könntest
du
mir
sagen,
wie
ich
durchkommen
soll?
Cos
I'm
gonna
stay
here
for
you
Denn
ich
werde
hier
für
dich
bleiben
You
can
get
a
front-row
clear
view
Du
kannst
eine
klare
Sicht
aus
der
ersten
Reihe
bekommen
But
you
better
watch
these
things
I
say
Aber
du
solltest
besser
aufpassen,
was
ich
sage
I
truly
believe
for
the
things
I
pray
Ich
glaube
wirklich
an
die
Dinge,
für
die
ich
bete
We
work
like
this
from
the
night
to
the
day
Wir
arbeiten
so
von
der
Nacht
bis
zum
Tag
They
can't
tell
man's
got
a
story
to
claim
Sie
können
nicht
sagen,
dass
ich
keine
Geschichte
zu
erzählen
habe
It's
here
for
your
eyes
cos
it's
part
of
the
name
Es
ist
hier
für
deine
Augen,
denn
es
ist
Teil
des
Namens
Let
my
mind
reach
Lass
meinen
Geist
reichen
I
don't
ever
wanna
fit
in
the
societies
Ich
will
mich
niemals
in
die
Gesellschaft
einfügen
I
be
living
individual
can't
derive
me
Ich
lebe
individuell,
man
kann
mich
nicht
ableiten
Found
a
puzzle
and
I'm
searching
for
the
right
piece
Habe
ein
Puzzle
gefunden
und
suche
nach
dem
richtigen
Teil
It
took
me
outside,
looking
for
the
new
ways
Es
führte
mich
nach
draußen,
auf
der
Suche
nach
neuen
Wegen
Tryna
have
a
good
time,
why
you
looking
screwfaced?
Versuche
eine
gute
Zeit
zu
haben,
warum
schaust
du
so
verdrießlich,
meine
Süße?
True
say,
I
be
spreading
verses
like
a
crusade
Wahrlich,
ich
verbreite
Verse
wie
ein
Kreuzritter
Looking
straight
ahead
of
me,
I'm
riding
for
the
new
days
Schaue
direkt
vor
mich,
ich
reite
für
die
neuen
Tage
It's
been
hanging
in
my
mind,
could
you
take
me
back?
Es
hängt
in
meinem
Kopf,
könntest
du
mich
zurückbringen,
Liebste?
Took
a
lot
of
time
but
we
stayed
on
track,
yeah
Hat
viel
Zeit
gekostet,
aber
wir
blieben
auf
Kurs,
ja
Tried
to
fit
the
size
but
it
ain't
all
that
Habe
versucht,
die
Größe
anzupassen,
aber
das
ist
es
nicht
Everything
reminds
of
the
days
I
sat
right
here
Alles
erinnert
mich
an
die
Tage,
als
ich
genau
hier
saß
Looking
at
my
desktop
numbers
Schaue
auf
meine
Desktop-Zahlen
I've
been
writing
bars
alone
for
two
summers
Ich
habe
zwei
Sommer
lang
alleine
Bars
geschrieben
Told
them
not
to
fall
asleep
but
they
slumbered
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
nicht
einschlafen,
aber
sie
schlummerten
Hope
I
get
a
dream
tonight
I
need
comfort
Hoffe,
ich
bekomme
heute
Nacht
einen
Traum,
ich
brauche
Trost
(Hey
4Eyez!)
(Hey
4Eyez!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lemuel Bodi-ngwala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.