4hero - Morning Child (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4hero - Morning Child (Radio Edit)




Started like seed a twinkle in an eye
Началось как семя, как огонек в глазу.
Slowly growing daily growing deeper inside
Медленно растет с каждым днем все глубже внутри
Only mother nature knows, knows the reasons why
Только мать-природа знает, знает причины.
We fall in love each morning when you open your new
Мы влюбляемся друг в друга каждое утро, когда ты открываешь свой новый ...
Eyes
Глаза
Keep smiling just like an angel, tiny finger tips
Продолжай улыбаться, как ангел, крошечными кончиками пальцев.
Touching mine
Прикасаясь к моей ...
Only mother nature knows, knows the reason why
Только мать-природа знает, знает причину.
We fell in love the first time that we heard you
Мы влюбились друг в друга в первый раз, когда услышали тебя.
Softly cry
Тихо плачь
Open your eyes to the morning won't you
Открой глаза, чтобы увидеть утро, не так ли?
Open your eyes to the morning won't you
Открой глаза, чтобы увидеть утро, не так ли?
Open your eyes to the morning of new life
Открой глаза навстречу утру новой жизни.
So begins the day
Так начинается день.
The morning of new life
Утро новой жизни.
Tender is the way the sun sets the world alight
Нежен путь, которым Солнце освещает мир.
Only mother nature knows, knows the reasons why
Только мать-природа знает, знает причины.
We fall in love each morning when you open your new
Мы влюбляемся друг в друга каждое утро, когда ты открываешь свой новый ...
Eyes
Глаза
Keep smiling just like an angel, tiny finger tips
Продолжай улыбаться, как ангел, крошечными кончиками пальцев.
Touching mine
Прикасаясь к моей ...
Only mother nature knows, knows the reason why
Только мать-природа знает, знает причину.
We fell in love the morning you were born my morning
Мы полюбили друг друга в то утро, когда ты родилась, мое утро.
Child
Ребенок
Open your eyes to the morning won't you
Открой глаза, чтобы увидеть утро, не так ли?
Open your eyes to the morning won't you
Открой глаза, чтобы увидеть утро, не так ли?
Open your eyes to the morning of new life
Открой глаза навстречу утру новой жизни.





Writer(s): Marc Anthony Clair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.