Paroles et traduction 4keus Gang - Bledia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
mon
négro,
t'es
pas
un
vrai
on
t'fais
pas
quer-cro
Yo
my
bro,
you
ain't
real,
we
don't
trust
you
Ben
mon
rebeu
devant
les
keufs
ne
dit
pas
un
mot
Yo
my
Arab
friend,
in
front
of
the
cops,
don't
say
a
word
Mais
où
est
le
blem-pro?
Me
voir
monter
maintenant
veule
nos
flow
Where's
the
problem?
Seeing
me
rise
now,
they
want
our
flow
Ouais
mon
négro,
ouais
mon
rebeu
Yeah
my
bro,
yeah
my
Arab
friend
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
On
n'vise
pas
à
té-co
pour
une
meuf
jamais
j'trahis
We
don't
aim
to
snitch
for
a
girl,
I
never
betray
J'compte
même
plus
les
fréros
tomber
et
prendre
plusieurs
piges
I
can't
even
count
the
brothers
who
fell
and
got
locked
up
for
years
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
Bledia
à
la
vie
à
la
mort
Bledia
for
life
and
death
Balle
dans
ton
torse
si
tu
touches
à
mon
gang
Bullet
in
your
chest
if
you
touch
my
gang
Chez
moi
pourvu
gros
ça
bicrave
la
mort
At
my
place,
girl,
it's
all
about
hustling
death
La
flicaille
sur
nos
côtes
qui
préparent
une
descente
The
cops
on
our
tail,
preparing
a
raid
Igo
c'est
trop
hardcore,
ta
mouchart
t'a
tort
Igo,
it's
too
hardcore,
your
snitching
is
wrong
Le
Smith
et
ouais
vont
te
trouer,
dommage
boy
The
Smith
and
Wesson
will
pierce
you,
too
bad
boy
Ces
2 fils
de
pute
qui
font
que
se
té-fu
These
two
sons
of
bitches
who
only
snitch
Ça
joue
les
gros
voyous
pour
avoir
un
vécu
They
play
big
thugs
to
have
a
story
Igo
moi
j't'ai
prévenu,
toujours
invaincu
Igo,
I
warned
you,
always
undefeated
Posé
sur
l'bitume
les
poches
remplies
de
thune
Posted
on
the
asphalt,
pockets
full
of
cash
Le
Mal
Balzac
poto
c'est
mon
tier-quar
Mal
Balzac,
homie,
that's
my
hood
On
t'écrase
ta
te-tê
si
tu
dois
du
gen-ar
We'll
crush
your
head
if
you
owe
money
Le
smith
et
[?]
trou
est
le
plus
fort
The
Smith
and
[?]
hole
is
the
strongest
Ramène-le-moi
j'vais
l'casser
en
ceaux-mor
Bring
him
to
me,
I'll
break
him
into
pieces
A
c'qu'il
parait
on
dit
qu'j'suis
le
plus
fort
Apparently,
they
say
I'm
the
strongest
Les
rageux
vont
rager
The
haters
gonna
hate
Coup
d'marteaux
j'suis
trop
gore
Hammer
blows,
I'm
too
gory
Tic-tac,
le
temps
passe
Tick-tock,
time
passes
L'argent
rentre
et
puis
repart
Money
comes
and
goes
Elle
fait
la
belle,
elle
fait
la
hlel
She
plays
the
beauty,
she
plays
the
hlel
Mais
le
quartier
l'a
blase
et
le
compare
But
the
neighborhood
exposed
her
and
compares
her
Quand
on
aime
on
ne
compte
pas
When
we
love,
we
don't
count
J'suis
pas
Escobar
mais
débrouillard
I'm
not
Escobar,
but
I'm
resourceful
J'ai
volé
dealer
pour
des
pe-sa
I
stole
and
dealt
for
some
dough
Que
Dieu
me
pardonne
pour
l'argent
sale
May
God
forgive
me
for
the
dirty
money
Ben
mon
négro,
t'es
pas
un
vrai
on
t'fais
pas
quer-cro
Yo
my
bro,
you
ain't
real,
we
don't
trust
you
Ben
mon
rebeu
devant
les
keufs
ne
dit
pas
un
mot
Yo
my
Arab
friend,
in
front
of
the
cops,
don't
say
a
word
Mais
où
est
le
blem-pro?
Me
voir
monter
maintenant
veule
nos
flow
Where's
the
problem?
Seeing
me
rise
now,
they
want
our
flow
Ouais
mon
négro,
ouais
mon
rebeu
Yeah
my
bro,
yeah
my
Arab
friend
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
On
n'vise
pas
à
té-co
pour
une
meuf
jamais
j'trahis
We
don't
aim
to
snitch
for
a
girl,
I
never
betray
J'compte
même
plus
les
fréros
tomber
et
prendre
plusieurs
piges
I
can't
even
count
the
brothers
who
fell
and
got
locked
up
for
years
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
Au
départ,
j'comptais
y
aller
mollo
Initially,
I
planned
to
go
easy
La
mala
t'as
fait
et
donc
t'as
fini
mêlé
The
mala
got
you,
and
so
you
ended
up
mixed
up
Et
l'milli
rentrera
dans
ton
cul
pas
mollo
And
the
million
will
enter
your
ass,
not
gently
Fais
l'malin
mais
avance
tes
chèques
depuis
l'millions
Act
tough,
but
cash
your
checks
since
the
millions
Les
mille
euros
j'les
pose
pour
l'gros
cul
à
Milla
The
thousand
euros,
I
put
them
down
for
Milla's
big
ass
J'suis
malheureux
toujours
à
la
recherche
du
millions
I'm
unhappy,
always
in
search
of
the
million
J'te
parle
de
rocar
en
vue,
y'a
tout
un
menu
I'm
talking
about
a
stash
in
sight,
there's
a
whole
menu
Fais
pas
les
rocar,
au
4keus
t'es
inconnu
Don't
act
tough,
at
4keus
you're
unknown
Faut
les
blindé,
tout-par
c'est
que
des
tan-gi
Gotta
get
them
stacked,
it's
all
snitches
around
here
Les
menottes
à
plat
ventre
gardav'
s'ra
tendue
Handcuffs
flat
on
your
stomach,
the
guardav'
will
be
stretched
out
Le
temps
c'est
d'l'argent
mes
poches
sont
remplies
d'pendules
Time
is
money,
my
pockets
are
full
of
clocks
Belleck
c'que
tu
dis
l'93
c'est
l'jeux
du
pendu
Careful
what
you
say,
93
is
the
hanging
game
L'homme
idéal
c'est
pas
d'moi
qu'il
s'agit
The
ideal
man
is
not
me
La
tête
dans
l'viseur
mec
encore
tu
t'agites
Head
in
the
scope,
dude,
you're
still
moving
J'rentre
du
studio
ta
meuf
cuisine
le
tajine
I
come
back
from
the
studio,
your
girl
cooks
the
tagine
L'homme
idéal
c'est
pas
d'moi
qu'il
s'agit
The
ideal
man
is
not
me
Ben
mon
négro,
t'es
pas
un
vrai
on
t'fais
pas
quer-cro
Yo
my
bro,
you
ain't
real,
we
don't
trust
you
Ben
mon
rebeu
devant
les
keufs
ne
dit
pas
un
mot
Yo
my
Arab
friend,
in
front
of
the
cops,
don't
say
a
word
Mais
où
est
le
blem-pro?
Where's
the
problem?
Me
voir
monter
maintenant
veule
nos
flow
Seeing
me
rise
now,
they
want
our
flow
Ouais
mon
négro,
ouais
mon
rebeu
Yeah
my
bro,
yeah
my
Arab
friend
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
On
n'vise
pas
à
té-co
pour
une
meuf
jamais
j'trahis
We
don't
aim
to
snitch
for
a
girl,
I
never
betray
J'compte
même
plus
les
fréros
tomber
et
prendre
plusieurs
piges
I
can't
even
count
the
brothers
who
fell
and
got
locked
up
for
years
On
sait
qui
sont
les
faux
donc
les
vrais
nous
follow
eh
We
know
who
the
fakes
are,
so
the
real
ones
follow
us,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.