4keus Gang - Guerilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4keus Gang - Guerilla




Guerilla
Guerilla
Prêt pour la guérilla
Ready for the guerilla
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
For us, all our soldiers are ready to go
Prie pour nous lorsque l'on périra
Pray for us when we perish
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Because we're not sure we'll go to heaven
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
Je n'veux pas ramper à terre
I don't want to crawl on the ground
J'préfère mourir debout et fière, han
I'd rather die standing and proud, yeah
Poing levés et tête baissée
Fists raised and heads lowered
À la mémoire de nos pères
In memory of our fathers
Je ne serais jamais décoré
I will never be decorated
J'laisse mes démons me dévorer
I let my demons devour me
J'en ai rien à faire
I don't care
On leur fera la guerre, sans merci
We will wage war on them, without mercy
Eux vivront l'enfer, eux verront l'enfer
They will live hell, they will see hell
J'te fais part de mon ressenti
I share my feelings with you
Qui sont les méchants ou les gentils
Who are the bad guys or the good guys
Vu qu'dans les deux cas on enterre
Since in both cases we bury
Toutes les familles sont anéanties
All families are annihilated
Y a plus d'frères, ni d'gangster
There are no more brothers, nor gangsters
On prend les armes et bang bang en temps d'guerre
We take up arms and bang bang in times of war
Prêt pour la guérilla
Ready for the guerilla
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
For us, all our soldiers are ready to go
Prie pour nous lorsque l'on périra
Pray for us when we perish
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Because we're not sure we'll go to heaven
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
Je n'veux pas ramper à terre
I don't want to crawl on the ground
J'préfère mourir debout et fière, han
I'd rather die standing and proud, yeah
Poing levés et tête baissée
Fists raised and heads lowered
À la mémoire de nos pères, han
In memory of our fathers, yeah
J'ai lâché le survêt pour le treillis (kaki militaire)
I dropped the tracksuit for the fatigues (military khaki)
Car dehors c'est la guerre
Because it's war outside
J'me bats pour mes frères et mon pays
I fight for my brothers and my country
Car dans l'fond c'est la même
Because deep down it's the same
C'est la guérilla
It's the guerilla
C'est sans pitié qu'on fera parler nos armes
It is without pity that we will make our weapons speak
Et le sheitan encaissait nos âmes
And the sheitan cashed in our souls
On fait couler le sang à défaut de nos larmes, han
We make the blood flow instead of our tears, yeah
J'ai mis de côté mes sentiments
I put aside my feelings
On a le nerf de la guerre
We have the sinews of war
Et mourir sans les remerciements
And die without thanks
À l'anonymat on m'enterre
I am buried in anonymity
Prêt pour la guérilla
Ready for the guerilla
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
For us, all our soldiers are ready to go
Prie pour nous lorsque l'on périra
Pray for us when we perish
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Because we're not sure we'll go to heaven
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
Je n'veux pas ramper à terre
I don't want to crawl on the ground
J'préfère mourir debout et fière, han
I'd rather die standing and proud, yeah
Poing levés et tête baissée
Fists raised and heads lowered
À la mémoire de nos pères, han
In memory of our fathers, yeah
Dans ma tête c'est la guérilla (guerilla)
In my head it's the guerilla (guerilla)
On a tous rêvé du million (du million)
We all dreamed of the million (the million)
En période de guerre recharge de munition (de munition)
In times of war, reload ammunition (ammunition)
Nous on sort la guitare quand tu jour du violon (du violon)
We take out the guitar when you play the violin (the violin)
Nous deux on fait la paire ensemble nous bataillons (bataillons)
The two of us make a pair, together we are battalions (battalions)
J'ai fait mes preuves dans la rue j'ai pris du galon (du galon)
I have proven myself in the street, I have gained rank (rank)
Le monde est petit donc plus grand nous rêvons (nous rêvons)
The world is small so we dream bigger (we dream)
Dans l'champ d'bataille c'est la loi du talion (du talion)
In the battlefield it is the law of retaliation (retaliation)
Prêt pour la guérilla
Ready for the guerilla
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
For us, all our soldiers are ready to go
Prie pour nous lorsque l'on périra
Pray for us when we perish
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Because we're not sure we'll go to heaven
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
On prend les armes mes frères
We take up arms, my brothers
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Because today is war, yeah
Je n'veux pas ramper à terre
I don't want to crawl on the ground
J'préfère mourir debout et fière, han
I'd rather die standing and proud, yeah
Poing levés et tête baissée
Fists raised and heads lowered
À la mémoire de nos pères, han
In memory of our fathers, yeah





Writer(s): Stan Bridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.