Paroles et traduction 4keus Gang - Guerilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prêt
pour
la
guérilla
Ready
for
the
guerilla
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
For
us,
all
our
soldiers
are
ready
to
go
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Pray
for
us
when
we
perish
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Because
we're
not
sure
we'll
go
to
heaven
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
I
don't
want
to
crawl
on
the
ground
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
I'd
rather
die
standing
and
proud,
yeah
Poing
levés
et
tête
baissée
Fists
raised
and
heads
lowered
À
la
mémoire
de
nos
pères
In
memory
of
our
fathers
Je
ne
serais
jamais
décoré
I
will
never
be
decorated
J'laisse
mes
démons
me
dévorer
I
let
my
demons
devour
me
J'en
ai
rien
à
faire
I
don't
care
On
leur
fera
la
guerre,
sans
merci
We
will
wage
war
on
them,
without
mercy
Eux
vivront
l'enfer,
eux
verront
l'enfer
They
will
live
hell,
they
will
see
hell
J'te
fais
part
de
mon
ressenti
I
share
my
feelings
with
you
Qui
sont
les
méchants
ou
les
gentils
Who
are
the
bad
guys
or
the
good
guys
Vu
qu'dans
les
deux
cas
on
enterre
Since
in
both
cases
we
bury
Toutes
les
familles
sont
anéanties
All
families
are
annihilated
Y
a
plus
d'frères,
ni
d'gangster
There
are
no
more
brothers,
nor
gangsters
On
prend
les
armes
et
bang
bang
en
temps
d'guerre
We
take
up
arms
and
bang
bang
in
times
of
war
Prêt
pour
la
guérilla
Ready
for
the
guerilla
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
For
us,
all
our
soldiers
are
ready
to
go
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Pray
for
us
when
we
perish
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Because
we're
not
sure
we'll
go
to
heaven
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
I
don't
want
to
crawl
on
the
ground
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
I'd
rather
die
standing
and
proud,
yeah
Poing
levés
et
tête
baissée
Fists
raised
and
heads
lowered
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
In
memory
of
our
fathers,
yeah
J'ai
lâché
le
survêt
pour
le
treillis
(kaki
militaire)
I
dropped
the
tracksuit
for
the
fatigues
(military
khaki)
Car
dehors
c'est
la
guerre
Because
it's
war
outside
J'me
bats
pour
mes
frères
et
mon
pays
I
fight
for
my
brothers
and
my
country
Car
dans
l'fond
c'est
la
même
Because
deep
down
it's
the
same
C'est
la
guérilla
It's
the
guerilla
C'est
sans
pitié
qu'on
fera
parler
nos
armes
It
is
without
pity
that
we
will
make
our
weapons
speak
Et
le
sheitan
encaissait
nos
âmes
And
the
sheitan
cashed
in
our
souls
On
fait
couler
le
sang
à
défaut
de
nos
larmes,
han
We
make
the
blood
flow
instead
of
our
tears,
yeah
J'ai
mis
de
côté
mes
sentiments
I
put
aside
my
feelings
On
a
le
nerf
de
la
guerre
We
have
the
sinews
of
war
Et
mourir
sans
les
remerciements
And
die
without
thanks
À
l'anonymat
on
m'enterre
I
am
buried
in
anonymity
Prêt
pour
la
guérilla
Ready
for
the
guerilla
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
For
us,
all
our
soldiers
are
ready
to
go
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Pray
for
us
when
we
perish
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Because
we're
not
sure
we'll
go
to
heaven
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
I
don't
want
to
crawl
on
the
ground
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
I'd
rather
die
standing
and
proud,
yeah
Poing
levés
et
tête
baissée
Fists
raised
and
heads
lowered
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
In
memory
of
our
fathers,
yeah
Dans
ma
tête
c'est
la
guérilla
(guerilla)
In
my
head
it's
the
guerilla
(guerilla)
On
a
tous
rêvé
du
million
(du
million)
We
all
dreamed
of
the
million
(the
million)
En
période
de
guerre
recharge
de
munition
(de
munition)
In
times
of
war,
reload
ammunition
(ammunition)
Nous
on
sort
la
guitare
quand
tu
jour
du
violon
(du
violon)
We
take
out
the
guitar
when
you
play
the
violin
(the
violin)
Nous
deux
on
fait
la
paire
ensemble
nous
bataillons
(bataillons)
The
two
of
us
make
a
pair,
together
we
are
battalions
(battalions)
J'ai
fait
mes
preuves
dans
la
rue
j'ai
pris
du
galon
(du
galon)
I
have
proven
myself
in
the
street,
I
have
gained
rank
(rank)
Le
monde
est
petit
donc
plus
grand
nous
rêvons
(nous
rêvons)
The
world
is
small
so
we
dream
bigger
(we
dream)
Dans
l'champ
d'bataille
c'est
la
loi
du
talion
(du
talion)
In
the
battlefield
it
is
the
law
of
retaliation
(retaliation)
Prêt
pour
la
guérilla
Ready
for
the
guerilla
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
For
us,
all
our
soldiers
are
ready
to
go
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Pray
for
us
when
we
perish
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Because
we're
not
sure
we'll
go
to
heaven
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
On
prend
les
armes
mes
frères
We
take
up
arms,
my
brothers
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Because
today
is
war,
yeah
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
I
don't
want
to
crawl
on
the
ground
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
I'd
rather
die
standing
and
proud,
yeah
Poing
levés
et
tête
baissée
Fists
raised
and
heads
lowered
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
In
memory
of
our
fathers,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Bridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.