Paroles et traduction 4keus Gang - Guerilla
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Ради
нас
все
наши
солдаты
готовы
идти
туда
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
мы
не
уверены,
что
попадем
туда
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
выползать
на
берег.
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
бы
предпочел
умереть
гордо
и
гордо,
Хан.
Poing
levés
et
tête
baissée
Кулак
поднят
и
голова
опущена
À
la
mémoire
de
nos
pères
В
память
о
наших
отцах
Je
ne
serais
jamais
décoré
Я
никогда
не
буду
украшен
J'laisse
mes
démons
me
dévorer
Я
позволяю
своим
демонам
пожирать
меня.
J'en
ai
rien
à
faire
Мне
нечего
с
этим
делать.
On
leur
fera
la
guerre,
sans
merci
Мы
будем
вести
с
ними
войну
без
всякой
пощады
Eux
vivront
l'enfer,
eux
verront
l'enfer
Они
будут
жить
в
аду,
они
увидят
ад
J'te
fais
part
de
mon
ressenti
Я
рассказываю
тебе
о
своих
чувствах.
Qui
sont
les
méchants
ou
les
gentils
Кто
такие
плохие
парни
или
добрые
люди
Vu
qu'dans
les
deux
cas
on
enterre
Учитывая,
что
в
обоих
случаях
мы
хороним
Toutes
les
familles
sont
anéanties
Все
семьи
уничтожены
Y
a
plus
d'frères,
ni
d'gangster
Больше
нет
ни
братьев,
ни
гангстеров
On
prend
les
armes
et
bang
bang
en
temps
d'guerre
Мы
берем
оружие
и
бах-бах
во
время
войны
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Ради
нас
все
наши
солдаты
готовы
идти
туда
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
мы
не
уверены,
что
попадем
туда
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
выползать
на
берег.
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
бы
предпочел
умереть
гордо
и
гордо,
Хан.
Poing
levés
et
tête
baissée
Кулак
поднят
и
голова
опущена
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
Хан
J'ai
lâché
le
survêt
pour
le
treillis
(kaki
militaire)
Я
снял
спортивный
костюм
для
решетки
(военного
цвета
хаки)
Car
dehors
c'est
la
guerre
Потому
что
снаружи
идет
война
J'me
bats
pour
mes
frères
et
mon
pays
Я
борюсь
за
своих
братьев
и
свою
страну
Car
dans
l'fond
c'est
la
même
Потому
что
в
глубине
души
это
то
же
самое
C'est
la
guérilla
Это
партизанская
война
C'est
sans
pitié
qu'on
fera
parler
nos
armes
Мы
безжалостно
заставим
наше
оружие
говорить.
Et
le
sheitan
encaissait
nos
âmes
И
Шейтан
обналичил
наши
души
On
fait
couler
le
sang
à
défaut
de
nos
larmes,
han
Мы
проливаем
кровь
за
неимением
наших
слез,
Хан.
J'ai
mis
de
côté
mes
sentiments
Я
отбросил
свои
чувства
в
сторону
On
a
le
nerf
de
la
guerre
У
нас
есть
нерв
войны
Et
mourir
sans
les
remerciements
И
умереть
без
благодарности
À
l'anonymat
on
m'enterre
Анонимно
меня
хоронят.
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Ради
нас
все
наши
солдаты
готовы
идти
туда
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
мы
не
уверены,
что
попадем
туда
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
выползать
на
берег.
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
бы
предпочел
умереть
гордо
и
гордо,
Хан.
Poing
levés
et
tête
baissée
Кулак
поднят
и
голова
опущена
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
Хан
Dans
ma
tête
c'est
la
guérilla
(guerilla)
В
моей
голове
это
партизанская
война
(партизанская
война)
On
a
tous
rêvé
du
million
(du
million)
Мы
все
мечтали
о
миллионе
(о
миллионе)
En
période
de
guerre
recharge
de
munition
(de
munition)
Во
время
войны
перезарядка
боеприпасов
(боеприпасов)
Nous
on
sort
la
guitare
quand
tu
jour
du
violon
(du
violon)
Мы
достаем
гитару,
когда
ты
играешь
на
скрипке
(скрипке)
Nous
deux
on
fait
la
paire
ensemble
nous
bataillons
(bataillons)
Мы
вдвоем
составляем
пару
вместе
мы
сражаемся
(сражаемся)
J'ai
fait
mes
preuves
dans
la
rue
j'ai
pris
du
galon
(du
galon)
Я
проявил
себя
на
улице,
я
взял
галун
(галун)
Le
monde
est
petit
donc
plus
grand
nous
rêvons
(nous
rêvons)
Мир
маленький,
поэтому
мы
мечтаем
о
большем
(мы
мечтаем)
Dans
l'champ
d'bataille
c'est
la
loi
du
talion
(du
talion)
На
поле
битвы
действует
закон
талиона
(Талиона)
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Ради
нас
все
наши
солдаты
готовы
идти
туда
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
мы
не
уверены,
что
попадем
туда
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
мои
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Потому
что
сегодня
война,
Хан.
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
выползать
на
берег.
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
бы
предпочел
умереть
гордо
и
гордо,
Хан.
Poing
levés
et
tête
baissée
Кулак
поднят
и
голова
опущена
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
Хан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Bridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.