4keus Gang - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4keus Gang - Intro




Intro
Intro
Ouais, la famille
Yeah, family
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais tout d'abord, grosse force à MG Record
First of all, big shout out to MG Record
Grosse force à toutes les villes de France
Big shout out to all the cities in France
La mixtape elle est
The mixtape is here
Partagez, cliquez la famille
Share it, click it, family
4Keus Gang, Briki Briki
4Keus Gang, Briki Briki
Faut la téléchargez à fond
You have to download it all the way
4Keus Gang
4Keus Gang
C'est que le début, c'est pas fini mon pote
This is just the beginning, it's not over my friend
Briki, briki
Briki, briki
Gang
Gang
Comme un faux billet, oui t'es llé-gri
Like a fake bill, yes you're a counterfeit
Gros pour un regard sa peut t'briki
Big man for a look it can break you
On agit pendant que toi tu cries
We act while you cry
Ouais, très criminel est notre esprit
Yes, very criminal is our spirit
Tyson présent dans le me-cri
Tyson present in the me-cri
Ces tchoins m'accroche depuis hors série
These bitches hook me up since a limited series
Dans l'coffre, si tu nous trahis
In the trunk, if you betray us
T'es mort si aux keufs t'as tout dit
You're dead if you told the cops everything
Comme HK j'ai le mental la Trevor
Like HK I have the mental la Trevor
Comme Tiako j'suis trix-ma dans ma tête
Like Tiako I'm trix-ma in my head
Comme Péké j'cherche la merde dans les fêtes
Like Péké I look for shit at parties
Comme Booska oui j'ai la dalle des sous
Like Booska yes I have the hunger for money
Comme Bné mes thèmes sont bresom
Like Bné my themes are bresom
Le Mail Balzac, c'est le tiekson
The Mail Balzac, it's the tiekson
Chez nous, ça tire sans aucune raison
At home, it shoots for no reason
Rodave sont les fe-keu
Rodave are the fe-keu
A chaque descente dans nos binks
At each descent in our binks
La hess est en nous d'puis tout p'tit
The hess is in us since we were very young
Donc t'étonnes pas si nous braquons c'putain d'brinks
So don't be surprised if we rob that fucking brinks
Gang est ma troupe
Gang is my troop
D'la teinture sur ma coupe
Dye on my haircut
Quitte la France si tu m'loupes
Leave France if you miss me
Car j'gagnerai la guerre pas une coupe
Because I will win the war not a cup
Y'a les vrais, des faux
There are the real ones, the fake ones
Des bons et des marboul
The good ones and the weirdos
J'suis bien à jeune dans les fêtes
I'm very young at parties
Donc regarde bien j'fume la foule
So watch where I smoke the crowd
T'es ma princesse dans ma boule
You are my princess in my head
J'écrase ces MC's vu qu'ils m'saoulent
I crush these MC's because they piss me off
Aucune crainte envers ces tchoins si c'est bien avec nous qu'tu roules
No fear towards these bitches if it's with us that you roll
HK
HK
Elle est conne ou quoi, elle veut qu'des suçons
Is she stupid or what, she wants some hickeys
Elle m'suce elle a la voix d'Marge Simpson
She sucks me she has Marge Simpson's voice
Ce qui m'fait bander ouais c'est que les sommes
What turns me on is money
Et d'vant les michtos faut faire l'paysans
And in front of the cops you have to play the peasant
Le Comores mon gars c'est mon pays zer
The Comoros my friend that's my country zero
Y'a Chelsea qui gagne c'est comme par hasard
Chelsea wins it's like by chance
J'veux une grosse villa belle en Côte d'Azur
I want a big beautiful villa on the French Riviera
HK du lle-ma, j'vien foutre le bazar
HK from the lle-ma, I come to cause trouble
9h52 les bosseur sont en place
9:52 a.m. the hard workers are in place
Ça bosse sur l'terrain ou ça bosse à la puce
It's working in the field or it's working at the chip
Poto n'ais pas peur qu'on l'dise et fait la passe
Buddy don't be afraid to say it and do the pass
Avant elle m'recalait maintenant elle veut m'faire la bise
Before she used to turn me down now she wants to kiss me
T'es pas voyou parce que tu portes du Lacoste
You're not a thug because you wear Lacoste
J'écoute la concu' bien sûr que ça m'amuse
I listen to the competition of course it amuses me
T'es pas voyou parce que tu portes du Lacoste
You're not a thug because you wear Lacoste
J'écoute la concu' bien sûr que ça m'amuse
I listen to the competition of course it amuses me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.