4keus Gang - La rue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4keus Gang - La rue




La rue
The Street
Des soucis dans ma tête, besoin d'faire le vide
Worries on my mind, need to clear my head
Besoin d'oublier les erreurs du passé
Need to forget past mistakes
Les jours et mois défilent
Days and months go by
Même pas un coup d'fil, même pas un salâm 'alaykoum
Not even a phone call, not even a greeting
Ouais ça dit quoi la mif?
Yeah, what's up, family?
Les bosseurs en place avant qu'le gérant arrive
Workers in place before the manager arrives
La recharge de bloc est planqué sous le qamis
The block recharge is hidden under the robe
Pour l'khaliss, toi t'as opté pour le haram
For the pure, you opted for the forbidden
On ramasse, on claque, on reprend
We collect, we spend, we take back
J'repense à hier on m'dit détends-toi
I think about yesterday, they tell me to relax
Avant d'agir réfléchis trois fois
Think three times before you act
Caméra d'la tour est fixé sur toi
The tower's camera is fixed on you
Ils t'sourient en face, derrière ils t'envient
They smile at you to your face, behind your back they envy you
C'est tous des faux-culs, rien qu'ils parlent sur toi
They're all hypocrites, they only talk about you
J'les laisse entre eux, pas un pour faire le poids
I leave them to themselves, not one to measure up
Nous mets pas dans l'même sac, oui j'suis sûr de moi
Don't put us in the same bag, yes, I'm sure of myself
Les temps sont durs, c'est la crise
Times are tough, it's the crisis
Faut brasser un minimum
You have to make a minimum
Ta sœur elle m'suit, elle gratte sa pics
Your sister follows me, she scratches her hair
Et tu t'demandes si j'suis dans le podium
And you wonder if I'm on the podium
J'vais tous les effacer au gomm-cogne pas avec une gomme
I'm going to erase them all with an eraser, not with a rubber
Tu suis plus la cadence
You can't keep up
T'es en manque d'inspi' ou bien de calcium?
Are you lacking inspiration or calcium?
J'suis à la r'cherche de sommes
I'm looking for sums
Méfie toi du mec sur l'Temtem
Beware of the guy on the Temtem
À chaque freestyle l'instru' j'l'assomme
With each freestyle, I knock out the beat
J'reçois des "trop fort, je t'aime"
I receive "too strong, I love you"
J'suis dans un délire (de fou)
I'm in a frenzy (crazy)
J'accumule des délits (chaque jour)
I accumulate crimes (every day)
J'ai la dégz, un flow de baisé
I've got the crazy, a fucked up flow
Même tes grands-frères l'avouent
Even your big brothers admit it
Parti de rien, passé du chasse à l'homme à police-voleur
Started from nothing, went from manhunt to cops and robbers
Dans nos ghettos, l'argent ça rend beau
In our ghettos, money makes you beautiful
Quand y'a rien on t'fait pas de fleur
When you have nothing, you don't get any favors
P'tit tard-bâ
Little latecomer
Réponds au pénave au poto, nan pas celle de cette folasse
Answer the phone to your friend, not the one from that slut
"Plata, plata", c'que dit l'ancien
"Plata, plata", as the old man says
Seul le crime paie, on est tintin
Only crime pays, we're crazy
Ouais mon pote j'veux des sommes et pas la côte
Yeah, my friend, I want money, not a reputation
J'sors la loc' du sin-cou, rien que j'barode
I take the rental car out of the sin-cou, I'm just cruising
Tard la night j'suis patient comme un ruskov
Late at night, I'm patient like a Russian
Négro d'puis p'tit, j'suis un soldat
Black kid since I was little, I'm a soldier
Faut s'armer pour régner comme Gomorra
You have to arm yourself to reign like Gomorrah
Au tiekson j'pète mon 'tar, j'pense au futur
In the prison, I light my 'tar, I think about the future
J'pense au futur seul dans ma bulle
I think about the future alone in my bubble
Débrouillard à jamais comme le ron-da
Always resourceful like the round-a





Writer(s): Bouska, Le Black, Loic Marbach, Loic Marbach (dafire), Peke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.