Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O′Kartier
c'est
la
hess
O'Kartier,
das
ist
der
Struggle
La
moitié
du
tiequar
est
au
hèbs
Die
Hälfte
der
Jungs
ist
im
Knast
Tu
connais
notre
adresse
Du
kennst
unsere
Adresse
Ta
chose
qu′elle
a
à
faire
dis-moi
qui
t'empêche
Was
du
zu
tun
hast,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
Monte
le
son
fort
dans
la
caisse
Dreh
die
Musik
laut
im
Wagen
L'amour
rend
bête,
on
préfère
l′espèce
Liebe
macht
dumm,
wir
bevorzugen
die
Spezies
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c′est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Dans
chaque
domaine
le
résultat
est
le
même
In
jedem
Bereich
ist
das
Ergebnis
das
Gleiche
Non
n'aie
pas
la
haine,
on
protège
que
le
sang
de
la
veine
Nein,
hab
keinen
Hass,
wir
schützen
nur
das
Blut
der
Ader
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c′est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
J'savais
pas
que
le
rap
mettait
un
plus
à
la
beauté
Ich
wusste
nicht,
dass
Rap
Schönheit
verleiht
J′rentre
dans
votre
tess
pas
besoin
de
toquer
ni
sonner
Ich
komm
in
dein
Revier,
kein
Klopfen
oder
Klingeln
nötig
Ils
nous
voient
mais
font
semblant
de
nous
ignorer
Sie
sehen
uns,
aber
tun
so,
als
würden
sie
uns
ignorieren
T'inquiète
pas
qu′un
jour
les
rôles
vont
s'inverser
Keine
Sorge,
eines
Tages
werden
die
Rollen
getauscht
J'rêve
de
million
cash
étalés
sur
le
parquet
Ich
träume
von
Millionen
Cash
auf
dem
Parkett
Depuis
le
million
de
vues
ses
jambes
sont
écartées
Seit
der
Million
Views
sind
ihre
Beine
gespreizt
Parle
pas
trop
plavon
au
tel
t′es
écouté
Laber
nicht
zu
viel,
Bruder,
am
Telefon
wirst
du
abgehört
Personne
m′impressionnait
car
tu
fais
que
trembler
Niemand
beeindruckt
mich,
denn
du
zitterst
nur
O'Kartier
c′est
la
hess
O'Kartier,
das
ist
der
Struggle
La
moitié
du
tiekar
est
au
hèbs
Die
Hälfte
der
Jungs
ist
im
Knast
Tu
connais
notre
adresse
Du
kennst
unsere
Adresse
Ta
chose
qu'elle
a
à
faire
dis-moi
qui
t′empêche
Was
du
zu
tun
hast,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
Monte
le
son
fort
dans
la
caisse
Dreh
die
Musik
laut
im
Wagen
L'amour
rend
bête,
on
préfère
l′espèce
Liebe
macht
dumm,
wir
bevorzugen
die
Spezies
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c'est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Dans
chaque
domaine
le
résultat
est
le
même
In
jedem
Bereich
ist
das
Ergebnis
das
Gleiche
Non
n'aie
pas
la
haine,
on
protège
que
le
sang
de
la
veine
Nein,
hab
keinen
Hass,
wir
schützen
nur
das
Blut
der
Ader
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c′est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Poto
j′suis
dans
le
bendo
Kumpel,
ich
bin
im
Bendo
Simso
a
de
la
bonne
qui
fait
dodo
Simso
hat
gutes
Zeug,
das
schlummert
Vols,
violence
aggravée
Diebstahl,
schwere
Gewalt
Si
je
cherche
dans
ton
sac
petite
canon
ça
sent
l'euro
Wenn
ich
in
deine
Tasche
greife,
Kleine,
riecht’s
nach
Euro
Pas
de
blaireaux
dans
l′équipe
Keine
Idioten
im
Team
Tu
veux
mon
numéro
ou
une
pics
Willst
du
meine
Nummer
oder
ein
Messer
On
taro
ou
tu
pipes
Wir
klären
oder
du
lutschst
Si
j'vois
que
ça
fout
rien
beh
j′mets
la
fuite
Wenn
ich
sehe,
dass
es
nichts
bringt,
dann
mach
ich
mich
vom
Acker
O'Kartier
c′est
la
hess
O'Kartier,
das
ist
der
Struggle
La
moitié
du
tiekar
est
au
hèbs
Die
Hälfte
der
Jungs
ist
im
Knast
Tu
connais
notre
adresse
Du
kennst
unsere
Adresse
Ta
chose
qu'elle
a
à
faire
dis-moi
qui
t'empêche
Was
du
zu
tun
hast,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
Monte
le
son
fort
dans
la
caisse
Dreh
die
Musik
laut
im
Wagen
L′amour
rend
bête,
on
préfère
l′espèce
Liebe
macht
dumm,
wir
bevorzugen
die
Spezies
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c'est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Dans
chaque
domaine
le
résultat
est
le
même
In
jedem
Bereich
ist
das
Ergebnis
das
Gleiche
Non
n′aie
pas
la
haine,
on
protège
que
le
sang
de
la
veine
Nein,
hab
keinen
Hass,
wir
schützen
nur
das
Blut
der
Ader
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c'est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Quand
y′a
le
wari,
y'a
beaucoup
d′ennemis
Wenn
es
Knete
gibt,
gibt’s
viele
Feinde
J'ambiance
trop
bien
j'fais
bouger
mes
ennemis
Ich
feier
zu
hart,
ich
bringe
meine
Feinde
zum
Wackeln
Askip
on
vit
mais
on
survit
Man
sagt,
wir
leben,
aber
wir
überleben
Le
mail,
Balzac
mon
gars
c′est
la
famille
Der
Mail,
Balzac,
mein
Bruder,
das
ist
die
Familie
Tous
les
jours
o′kartier
c'est
la
hess
Jeden
Tag,
O'Kartier
ist
der
Struggle
Ouais
tu
connais
notre
adresse
Ja,
du
kennst
unsere
Adresse
Monte
le
son
fort
dans
la
caisse
Dreh
die
Musik
laut
im
Wagen
Et
ta
copine
elle
bouge
ses
fesses
Und
deine
Freundin
bewegt
ihren
Hintern
O′Kartier
c'est
la
hess
O'Kartier,
das
ist
der
Struggle
La
moitié
du
tiekar
est
au
hèbs
Die
Hälfte
der
Jungs
ist
im
Knast
Tu
connais
notre
adresse
Du
kennst
unsere
Adresse
Ta
chose
qu′elle
a
à
faire
dis-moi
qui
t'empêche
Was
du
zu
tun
hast,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
Monte
le
son
fort
dans
la
caisse
Dreh
die
Musik
laut
im
Wagen
L′amour
rend
bête,
on
préfère
l'espèce
Liebe
macht
dumm,
wir
bevorzugen
die
Spezies
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c'est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
Dans
chaque
domaine
le
résultat
est
le
même
In
jedem
Bereich
ist
das
Ergebnis
das
Gleiche
Non
n′aie
pas
la
haine,
on
protège
que
le
sang
de
la
veine
Nein,
hab
keinen
Hass,
wir
schützen
nur
das
Blut
der
Ader
On
est
tous
les
mêmes,
vous
et
nous
c′est
pas
pareil
Wir
sind
alle
gleich,
ihr
und
wir
sind
nicht
dasselbe
O'kartier
c′est
la
hess
(c'est
la
hess)
O'Kartier
ist
der
Struggle
(das
ist
der
Struggle)
Tu
connais
notre
adresse
(ouais,
tu
connais
notre
adresse)
Du
kennst
unsere
Adresse
(ja,
du
kennst
unsere
Adresse)
Dis-moi
qui
t′empêche
(mais
dis-moi
qui
t'empêche)
Sag
mir,
wer
dich
aufhält
(aber
sag
mir,
wer
dich
aufhält)
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
(ouais,
ma
voix
glisse
dans
ta
tête)
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
(ja,
meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf)
O′kartier
c'est
la
hess
(o'kartier
c′est
la
hess)
O'Kartier
ist
der
Struggle
(O'Kartier
ist
der
Struggle)
Tu
connais
notre
adresse
(ouais,
tu
connais
notre
adresse)
Du
kennst
unsere
Adresse
(ja,
du
kennst
unsere
Adresse)
Dis-moi
qui
t′empêche
(nan,
mais
dis-moi
qui
t'empêche)
Sag
mir,
wer
dich
aufhält
(nein,
aber
sag
mir,
wer
dich
aufhält)
Ma
voix
glisse
dans
ta
tête
(ma
voix
glisse
dans
ta
tête)
Meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf
(meine
Stimme
gleitet
in
deinen
Kopf)
On
est
tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
Wir
sind
alle
gleich,
alle
gleich
Tous
les
jours
o′kartier
c'est
la
hess
Jeden
Tag,
O'Kartier
ist
der
Struggle
Tu
connais
notre
adresse,
venir
chez
nous
dis-moi
qui
t′empêche
Du
kennst
unsere
Adresse,
komm
zu
uns,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
Alle
gleich,
alle
gleich
Tous
les
jours
o'kartier
c′est
la
hess
Jeden
Tag,
O'Kartier
ist
der
Struggle
Tu
connais
notre
adresse
venir
chez,
nous
dis
moi
qui
t'empêche
Du
kennst
unsere
Adresse,
komm
zu
uns,
sag
mir,
wer
dich
aufhält
Ah
mama
na
ngai,
le
kartier
s'est
vidé
Ah
mama
na
ngai,
das
Viertel
hat
sich
geleert
Les
frérots
enfermés,
il
faut
les
libérer
Die
Brüder
eingesperrt,
man
muss
sie
befreien
Ah
mama
na
ngai,
le
kartier
s′est
vidé
Ah
mama
na
ngai,
das
Viertel
hat
sich
geleert
Les
frérots
enfermés,
il
faut
les
libérer
Die
Brüder
eingesperrt,
man
muss
sie
befreien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shiruken Music
Album
O'KCLH
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.