Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each 1 Teach 1
Jeder 1 unterrichtet 1
Li
tkayfneh
hchich
li
tayechneh
ch9oufet
Wie
du
lachst
und
wie
du
weinst,
diese
Art
zu
flirten
Eli
hkineh
hdith
w
be9i
lahkeya
mawfet
Wer
hier
redet,
dessen
Worte
bleiben
unvergessen
Eli
khdemneh
taab
li
9admna
malafet
Wer
hart
arbeitet,
hat
die
Mühe,
die
wir
taten
Wa9teli
fama
fouras
ahna
krahna
l3roufet
In
Zeiten,
wo
es
Chancen
gab,
hassten
wir
die
Nähe
Li
khla
fina
basmet
khir
ama
ahna
wjaaneh
Wer
ein
Lächeln
für
uns
übrig
hat,
aber
wir
ignorierten
Li
ghlat
maana
daret
bih
ama
ahna
rjanelou
Wer
Fehler
machte,
aber
wir
verziehen
ihm
Lwjouh
li
tar7el
wblays
li
tfakrna
behom
Die
Gesichter,
die
dich
verletzen,
und
die,
an
die
wir
dachten
Youjaani
korhi
l7weyj
ams
metaal9
behom
Sie
kommen
mir
heute
vor
wie
ein
schaler
Scherz
Ta7dher
w
tghib
sarfat
w
moush
moshklti
nasraf
Du
erscheinst
und
verschwindest,
ein
Wechsel,
kein
Problem
für
mich
Moshkelti
tasaroufeti
b
hsebi
mna9rash
Mein
Problem
ist
dein
Umgang
mit
meinem
Geld,
ich
bereue
es
W
shkoun
bsh
yokhrj
ya9dhi
idha
dhadetna
lmtar
Und
wer
wird
da
sein,
wenn
der
Regen
auf
uns
fällt?
Asrar
mkhabi
wrak
shkoun
bsh
ya7ferlk
lgbar
Geheimnisse
verborgen,
wer
wird
dein
Grab
graben?
W
shkoun
yog3ed
bahdhek
nhar
ydourou
alik
Und
wer
bleibt
an
dem
Tag,
wenn
sie
dich
verlassen?
W
shkoun
tnedilou
ko
dar
e
dourou
f
ydik
Und
wen
rufst
du,
wenn
die
Welt
in
deinen
Händen
liegt?
Ki
teks7
dhrouf
yjik
wela
yzid
aalik
Wenn
die
Umstände
dich
treffen
oder
gegen
dich
stehen
Majhoul
sbab
7dhourou
fi9
hak
b3id
aalih
Unbekannte
Gründe
für
ihre
Anwesenheit,
halte
Abstand
Hatit
maah
eli
fama
w
hsebtou
kima
fanek
Ich
brachte,
was
da
war,
und
dachte,
du
wärst
wie
ich
Tatshouf
amradh
w
tetaalem
enek
tsaker
fomk
Du
siehst
Krankheiten
und
lernst,
deinen
Mund
zu
schließen
Had
maymout
ala
jelk
bkhlef
lahnina
omek
Dieser
wird
vor
dir
sterben,
im
Gegensatz
zu
deiner
Mutter
Ken
mamshesh
fi
sabatek
le
mayhesesh
b
hamek
Wenn
du
nicht
an
deinem
Seil
hängst,
wirst
du
deine
Last
nicht
spüren
Ken
nta
temen
b
rohek
w
aala
rohek
tkhamem
Wenn
du
an
dich
glaubst
und
über
dich
nachdenkst
Hata
ki
taati
matehsebsh
w
fard
tbi3a
tkamel
Auch
wenn
du
gibst,
ohne
zu
rechnen,
bleibt
die
Natur
vollkommen
Hata
toumouhek
le
mehish
fi
ashkhas
Auch
wenn
dein
Verstand
nicht
in
Personen
ist
Tet3b
ama
tehrem
rohk
idha
f
d9i9a
tkhaf
Du
wirst
müde,
aber
du
schützt
dich,
wenn
du
in
einer
Minute
Angst
hast
Ki
trakez
lbara
barsha
bsh
tou7el
fl
adghal
Wenn
du
dich
auf
Äußeres
konzentrierst,
wirst
du
in
den
Schlamm
fallen
Nhar
li
tansa
lwejha
tetwahesh
ki
kona
sghar
An
dem
Tag,
an
dem
du
die
Gesichter
vergisst,
fühlst
du
dich
wie
damals
als
Kind
Win
kona
win
sba7na
n7areb
fel
me7na
bel
ma3na
Wo
wir
waren,
wo
wir
aufwuchsen,
kämpften
im
Exil
mit
der
Bedeutung
Nahki
fiha
b
lahdha
li
tfare9
wli
tejmaana
Ich
rede
davon
in
diesem
Moment,
der
trennt
und
vereint
Nahreg
f
jounta
kbira
w
nasmaa
fel
musica
edhya
Ich
gehe
in
einen
großen
Garten
und
höre
laute
Musik
Khaletni
nhes
li
ahli
w
nesi
houma
l9adheya
Sie
ließ
mich
meine
Familie
spüren
und
vergaß
die
Feinde
Kaber
fel
mizaneya
narfaa
r2ous
l9abila
Groß
in
der
Waage,
ich
hebe
die
Häupter
des
Stammes
Nahki
f
hkeya
mte3i
moush
adhoukom
ser9ou
film
gedmou
stylo
nekou
jil
Ich
erzähle
meine
Geschichte,
nicht
wie
euer
Diebstahl,
alter
Film,
Stil,
Generation
9ayed
aa
technologie
Gebunden
an
Technologie
Nokhzer
lel
wa9t
li
ymarki
flous
w
wa9t
w
énergie
Ich
schaue
auf
die
Zeit,
die
Geld,
Zeit
und
Energie
markiert
And
i
dont
care
man
Und
es
ist
mir
egal,
Mann
I
just
wanna
do
me
Ich
will
nur
ich
selbst
sein
Be9i
kima
9bal
w
khali
ygoulou
douni
Bleibe
wie
zuvor
und
lass
sie
reden
Wahsh
maabi
ghol
hedheka
shradouni
Einsam,
ohne
Lügen,
die
mich
zerreißen
Lawej
aalik
f
hyeti
le
msh
f
teliphouni
Ich
suche
dich
in
meinem
Leben,
nicht
in
meinem
Telefon
I
just
wanna
do
me
Ich
will
nur
ich
selbst
sein
Be9i
kima
9bal
w
khali
ygoulou
douni
Bleibe
wie
zuvor
und
lass
sie
reden
Wahsh
maabi
ghol
hedheka
shradouni
Einsam,
ohne
Lügen,
die
mich
zerreißen
Lawej
aalik
f
hyeti
le
msh
f
teliphouni
Ich
suche
dich
in
meinem
Leben,
nicht
in
meinem
Telefon
(I
just
wanna
do
me
(Ich
will
nur
ich
selbst
sein
Be9i
kima
9bal
w
khali
ygoulou
douni
Bleibe
wie
zuvor
und
lass
sie
reden
Wahsh
maabi
ghol
hedheka
shradouni
Einsam,
ohne
Lügen,
die
mich
zerreißen
Lawej
aalik
f
hyeti
le
msh
f
teliphouni
nah)
Ich
suche
dich
in
meinem
Leben,
nicht
in
meinem
Telefon
nah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.