Paroles et traduction 4li - ليش؟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حاس
جواي
فراغ
و
ماني
عارف
I
feel
a
void
inside
me
and
I
don't
know
why
اعبي
الفراغ
يلي
بقلبي
روحي
الفضا
خاطف
I
try
to
fill
the
void
in
my
heart,
my
soul
is
drawn
to
space
الوزن
على
ظهري
من
ذنوبي
The
weight
of
my
sins
on
my
back
من
ثقلو
صار
يخف
ما
عاد
حسيت
فيه
بعروقي
From
its
weight
it
became
light,
I
no
longer
feel
it
in
my
veins
ما
عاد
تنزل
دموع
No
tears
come
down
من
عيوني
مع
اني
موجوع
From
my
eyes,
even
though
I'm
hurting
بسال
نفسي
ليه
I
ask
myself,
why
الحزن
مكبوت
Sorrow
is
suppressed
مو
ملاقي
نفسي
وين
انا
موجود
I
don't
find
myself
anywhere
بتسالوني
وين
You
ask
me
where
اني
اصحى
لي
انجاز
I
wake
up
to
do
something
و
الاصعب
عندي
الانجاز
And
the
hardest
thing
for
me
is
doing
something
كرهي
اسمع
صوتي
انا
I
hate
to
hear
my
own
voice
فما
بالك
صوت
الناس
So
what
about
the
voices
of
others
امي
تفكر
اني
بار
My
mother
thinks
I'm
righteous
و
انا
كل
يوم
اقرب
للنار
And
I'm
getting
closer
to
the
fire
every
day
و
بغلط
هل
منها
بتعلم
And
I
learn
from
my
mistakes
صامت
لانو
ما
بتتفهم
I'm
silent
because
you
don't
understand
العين
تحكم
The
eye
judges
و
القلب
ابكم
And
the
heart
is
mute
و
القارب
بدو
من
And
the
boat
needs
someone
فالعين
تقوى
So
the
eye
strengthens
و
القلب
يقسى
And
the
heart
hardens
و
القارب
يقلب
And
the
boat
capsizes
و
يبقى
منسى
And
is
forgotten
راي
الناس
عمرو
ما
همني
I
don't
care
what
people
think
كلام
ما
بيجيب
ما
بيودي
Words
that
don't
bring
anything,
don't
take
anything
away
حاس
جواي
فراغ
و
ماني
عارف
I
feel
a
void
inside
me
and
I
don't
know
why
اعبي
الفراغ
يلي
بقلبي
روحي
الفضا
خاطف
I
try
to
fill
the
void
in
my
heart,
my
soul
is
drawn
to
space
الوزن
على
ظهري
من
ذنوبي
The
weight
of
my
sins
on
my
back
من
ثقلو
صار
يخف
ما
عاد
حسيت
فيه
بعروقي
From
its
weight
it
became
light,
I
no
longer
feel
it
in
my
veins
فعقلي
يقلي
انو
الكل
يكرهني
My
mind
tells
me
that
everyone
hates
me
و
اي
حد
قرب
مني
ممكن
باي
وقت
يطعنني
And
anyone
who
gets
close
to
me
could
stab
me
at
any
time
و
من
يوم
ما
مات
الصاحب
علي
تغير
كثير
And
since
the
day
my
friend
died,
a
lot
has
changed
رسمت
حدودي
لانو
خوفي
اخسرها
او
تخسرني
I
drew
my
boundaries
because
I'm
afraid
of
losing
them
or
them
losing
me
و
منهم
من
عاتبني
على
وضعي
And
some
of
them
were
mad
at
me
for
my
situation
كانو
الشي
بيدي
و
كني
مجبور
اني
ارضيه
Like
it
was
in
my
hands
and
like
I
had
to
please
him
و
كنو
عايش
معي
و
اذا
احتاجو
انا
بيسمعلي
And
if
they
lived
with
me,
if
they
needed
me,
they
would
listen
to
me
نحنا
غير
ليش
ما
تكلمو
و
تكلمني؟
We
are
different,
why
don't
you
talk
to
me?
السبب
انو
محد
فاهم
The
reason
is
that
no
one
understands
انو
الغلط
عندي
منكم
فقد
اهتمام
بيراكم
That
the
fault
is
mine,
from
you
losing
interest
in
me
ليش
اعطي
اهتمامي
اذا
اهتمامك
لي
مزيف؟
Why
should
I
give
you
my
attention
if
your
attention
to
me
is
fake?
ليش
تضيع
ايامي
اذا
عقد
الصداقه
اتلف؟
Why
waste
my
days
if
the
bond
of
friendship
is
broken?
قلبي
على
لساني
و
تعرفني
صريح
My
heart
is
on
my
tongue
and
you
know
I'm
honest
كلامك
انك
ما
تهتم
من
قلبك
كان
قبيح
Your
words
that
you
don't
care
were
cruel
و
اليوم
نهيت
كل
ذكره
و
بعديها
ما
حتذكر
And
today
I
ended
every
memory,
and
after
that
you
won't
remember
وكل
ما
الوجع
يكثر
كل
ما
الباب
يتسكر
And
every
time
the
pain
increases,
the
door
closes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Alloh
Album
ليش؟
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.