4ma - Telefon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4ma - Telefon




Telefon
Телефон
Egy másik dimenzióban majd talán találkozunk
В другом измерении, может быть, мы встретимся,
És akkor majd nem lesz ennyire elnyomott kapcsolatunk
И тогда наши отношения не будут такими подавленными.
Ha meg kérdeznéd hogy hogy vagyok azt válaszolnám szarul yeah
Если бы ты спросил, как у меня дела, я бы ответила, что хреново, yeah.
Azt hogy szarul yeah
Что хреново, yeah.
Saját fejemben el veszve nem tudom
Потерянная в своей голове, я не знаю.
Idegesít hogy állandóan csörög a telefon
Меня бесит, что постоянно звонит телефон.
Az asztalon min a szövegek vannak én le rúgom
Сбрасываю все твои сообщения со стола.
Nem igazán élem az életem igy szabadon
Я не живу своей жизнью свободно.
Szabadon, Ja...
Свободно, ага...
Nem vagyok bolond
Я не сумасшедшая.
A dolgok még csak most jönnek, és talán te hozod
Хорошее только начинается, и, возможно, ты приносишь его.
De az arcomról a mosolyt állandóan lemosod
Но ты постоянно стираешь улыбку с моего лица.
De akkor is van még valami ami most vissza fog, yeah
Но все же есть что-то, что вернет меня, да.
Ring ring... ja csörög még a telefon
Дзынь-дзынь... Да, телефон все еще звонит.
De inkább hallgatom tovább majd egyszer megunom
Но я лучше продолжу его игнорировать, пока не устану.
Hogy ha felvenném felbasznám magam a hangodon
Потому что, если я отвечу, я сорвусь на твоем голосе.
Ha még egyszer a földre viszel ott is maradok
Если ты еще раз разобьешь мне сердце, я так и останусь лежать.
Nem vagyok ébren
Я не бодрствую.
Annyit szeretnék hogy ne halljak meg egyedül éjjel
Я бы хотела не просыпаться одна посреди ночи.
Várjál várjál várjál várjál várjál
Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди.
Nem akarok semmit
Я ничего не хочу.
Ahogy viselkedsz velem az senkinek sem tetszik
То, как ты со мной обращаешься, никому не нравится.
Metszi a nyakamat el metszi de tetszik
Режет мне шею, режет, но мне нравится.
Nagyra van magával de nincsen mellette senki
Он высокого мнения о себе, но рядом с ним никого нет.
Ezért hívogat engem... De nem engedem nyerni
Поэтому он мне звонит... Но я не позволю ему победить.
Nem akarok minden reggel ugyanerre kelni
Я не хочу каждое утро просыпаться с этим.
Egy másik dimenzióban majd talán találkozunk
В другом измерении, может быть, мы встретимся,
És akkor majd nem lesz ennyire elnyomott kapcsolatunk
И тогда наши отношения не будут такими подавленными.
Ha meg kérdeznéd hogy hogy vagyok azt válaszolnám szarul yeah
Если бы ты спросил, как у меня дела, я бы ответила, что хреново, yeah.
Azt hogy szarul yeah
Что хреново, yeah.
Saját fejemben el veszve nem tudom
Потерянная в своей голове, я не знаю.
Idegesít hogy állandóan csörög a telefon
Меня бесит, что постоянно звонит телефон.
Az asztalon min a szövegek vannak én le rúgom
Сбрасываю все твои сообщения со стола.
Nem igazán élem az életem igy szabadon
Я не живу своей жизнью свободно.
Szabadon, Ja...
Свободно, ага...
Nem vagyok bolond
Я не сумасшедшая.
A dolgok még csak most jönnek, és talán te hozod
Хорошее только начинается, и, возможно, ты приносишь его.
De az arcomról a mosolyt állandóan lemosod
Но ты постоянно стираешь улыбку с моего лица.
De akkor is van még valami ami most vissza fog, yeah
Но все же есть что-то, что вернет меня, да.





Writer(s): Farkas Bence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.