Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Ayo
Monta
I
got
you)
(Ayo
Monta,
ich
hab
dich)
There
is
a
void
in
my
chest
since
you
left
me
Da
ist
eine
Leere
in
meiner
Brust,
seit
du
mich
verlassen
hast
Where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
I
got
a
scar
from
my
childhood
on
my
left
knee
Ich
habe
eine
Narbe
aus
meiner
Kindheit
an
meinem
linken
Knie
I
ain't
gon
lie
like
I
don't
miss
you
since
you
left
me
Ich
werde
nicht
lügen,
als
ob
ich
dich
nicht
vermisse,
seit
du
mich
verlassen
hast
So
where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Also,
wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
I'm
in
latest
fashion
(fashion)
Ich
bin
in
der
neuesten
Mode
(Mode)
I
rap
on
every
beat
with
passion
(passion)
Ich
rappe
auf
jedem
Beat
mit
Leidenschaft
(Leidenschaft)
I
made
rapping
my
profession
Ich
habe
das
Rappen
zu
meinem
Beruf
gemacht
Nobody
is
perfect
Niemand
ist
perfekt
Well,
I'm
closest
to
perfection
Nun,
ich
bin
der
Perfektion
am
nächsten
Acting
like
you
poppin'
Du
tust
so,
als
wärst
du
angesagt
You
a
has
been
(has
been,
Ha)
Du
bist
ein
Niemand
(Niemand,
Ha)
Shawty
put
it
on
me
Kleine,
leg
es
auf
mich
Even
though
she
claimed
to
be
a
lesbian
Obwohl
sie
behauptete,
lesbisch
zu
sein
That's
just
how
these
hoes
be
So
sind
diese
Schlampen
eben
When
you
having
motion
Wenn
du
in
Bewegung
bist
I
cant
give
her
dollar
Ich
kann
ihr
keinen
Dollar
geben
Rather
spend
it
on
promotion
Ich
gebe
es
lieber
für
Promotion
aus
She
said
"boy
you
smooth,
just
like
some
lotion"
Sie
sagte:
"Junge,
du
bist
geschmeidig,
wie
eine
Lotion"
We
can't
be
together
if
all
we
do
is
cause
commotion
Wir
können
nicht
zusammen
sein,
wenn
wir
nur
Aufruhr
verursachen
Why
you
always
out
here
doing
hoe
shit
Warum
bist
du
immer
hier
draußen
und
machst
Schlampen-Scheiße
Why
you
always
blame
it
on
your
friends
like
I
don't
know
shit
Warum
schiebst
du
es
immer
auf
deine
Freundinnen,
als
ob
ich
nichts
wüsste
Like
I
don't
know
who
you
with
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
mit
wem
du
zusammen
bist
What
you
be
on
(be
on)
Was
du
so
treibst
(treibst)
I
done
hit
your
best
friend
a
couple
times
she
said
you
get
around
Ich
habe
deine
beste
Freundin
ein
paar
Mal
flachgelegt,
sie
sagte,
du
kommst
viel
rum
That
broke
my
heart
Das
hat
mir
das
Herz
gebrochen
There
is
a
void
in
my
chest
since
you
left
me
Da
ist
eine
Leere
in
meiner
Brust,
seit
du
mich
verlassen
hast
Where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
I
got
a
scar
from
my
childhood
on
my
left
knee
Ich
habe
eine
Narbe
aus
meiner
Kindheit
an
meinem
linken
Knie
I
ain't
gon
lie
like
I
don't
miss
you
since
you
left
me,
Ich
werde
nicht
lügen,
als
ob
ich
dich
nicht
vermisse,
seit
du
mich
verlassen
hast,
So
where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Also,
wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Same
ones
don't
post
my
music,
when
I
blow
up
they
gon
claim
they
know
me
Dieselben,
die
meine
Musik
nicht
posten,
wenn
ich
berühmt
werde,
werden
sie
behaupten,
mich
zu
kennen
If
I
say
I
don't
they
gon
label
me
a
phony
Wenn
ich
nein
sage,
werden
sie
mich
als
Heuchler
bezeichnen
For
keeping
the
same
energy
Weil
ich
die
gleiche
Energie
beibehalte
If
you
wasn't
with
me
at
lowest
you
a
fan
not
my
family
Wenn
du
nicht
in
meinen
schlechtesten
Zeiten
bei
mir
warst,
bist
du
ein
Fan,
nicht
meine
Familie
And
I
ain't
tryna
sound
cocky
I
appreciate
the
ones
who
do
it
Und
ich
will
nicht
arrogant
klingen,
ich
schätze
die,
die
es
tun
Jig
would
make
it
rapping
who
the
fuck
would've
knew
it?
Jig
würde
es
schaffen
zu
rappen,
wer
hätte
das
verdammt
nochmal
gedacht?
Down
on
my
luck
with
no
job
I
was
going
through
it
Ich
hatte
kein
Glück
und
keinen
Job,
ich
machte
eine
schwere
Zeit
durch
I
done
sold
some
weed
before
but
never
been
in
no
fucking
shooting
Ich
habe
schon
mal
Gras
verkauft,
aber
war
noch
nie
in
einer
verdammten
Schießerei
That
don't
make
me
soft
Das
macht
mich
nicht
weich
Cause
if
it
comes
down
then
I'm
standing
ten
toes
Denn
wenn
es
darauf
ankommt,
dann
stehe
ich
mit
beiden
Beinen
fest
im
Leben.
Bought
another
car
we
don't
do
no
rentals
Habe
ein
neues
Auto
gekauft,
wir
mieten
keine
Had
to
quit
all
the
drugs
they
was
fucking
with
my
mental
Musste
mit
all
den
Drogen
aufhören,
sie
haben
meine
Psyche
kaputt
gemacht
I'm
the
same
Jig
who
rocked
my
cousin
hand
me
downs
and
I
ain't
never
been
ashamed
Ich
bin
derselbe
Jig,
der
die
abgelegten
Sachen
meines
Cousins
getragen
hat,
und
ich
habe
mich
nie
geschämt
I've
been
chasing
paper
while
you
busy
chasing
fame
boy
you
know
that
we
ain't
same
Ich
habe
das
Geld
gejagt,
während
du
damit
beschäftigt
warst,
dem
Ruhm
nachzujagen,
Junge,
du
weißt,
dass
wir
nicht
gleich
sind
You
got
some
nerves
tryna
compete
with
the
goat
Du
hast
Nerven,
zu
versuchen,
mit
dem
Besten
zu
konkurrieren
(Boy
you
lame)
(Junge,
du
bist
lahm)
There
is
a
void
in
my
chest
since
you
left
me
Da
ist
eine
Leere
in
meiner
Brust,
seit
du
mich
verlassen
hast
Where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
I
got
a
scar
from
my
childhood
on
my
left
knee
Ich
habe
eine
Narbe
aus
meiner
Kindheit
an
meinem
linken
Knie
I
ain't
gon
lie
like
I
don't
miss
you
since
you
left
me
Ich
werde
nicht
lügen,
als
ob
ich
dich
nicht
vermisse,
seit
du
mich
verlassen
hast
So
where
my
heart
used
to
be
now
it's
empty
Also,
wo
mein
Herz
einst
war,
ist
es
jetzt
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
(Empty
empty
empty
(Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty
Leer,
leer,
leer
Empty
empty
empty)
Leer,
leer,
leer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenish Bhagwakar
Album
Empty
date de sortie
15-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.