4ria - SØ HELP ME G0D - traduction des paroles en allemand

SØ HELP ME G0D - 4riatraduction en allemand




SØ HELP ME G0D
SØ HILF MIR G0TT
You're so critical, non-critic
Du bist so kritisch, unkritisch
Vindictive
Rachsüchtig
I'm not slipping
Ich rutsche nicht ab
Stick to flows, bitch I deny quitting
Bleibe bei meinen Flows, Schlampe, ich höre nicht auf
D-d-dim lights dingy
D-d-dunkle Lichter, schmuddelig
Like a chimney, I blow smoke
Wie ein Schornstein, ich blase Rauch
Within me
In mir
Dibble and dabble similes
Ich spiele und versuche mich an Vergleichen
I'm simply grim
Ich bin einfach düster
Like Ren and Stimpy
Wie Ren und Stimpy
You're a simpleton
Du bist ein Dummkopf
Similarly cynical
Ähnlich zynisch
I've since convinced
Ich habe seitdem überzeugt
Every little single sicko when I sit and vent
Jeden einzelnen kleinen Spinner, wenn ich sitze und mich auslasse
About my trials and tribulations
Über meine Prüfungen und Leiden
I'm quick to spend
Ich bin schnell dabei, auszugeben
A minute or two refuting dudes
Ein oder zwei Minuten, um Typen zu widerlegen
When I hit cement
Wenn ich auf Beton treffe
R-render this event
M-mache dieses Ereignis
Too thick to bend
Zu dick zum Biegen
Symbols so discontent
Symbole so unzufrieden
I live in dystopia
Ich lebe in Dystopie
Accompany opium
Begleitet von Opium
Soon they're covered
Bald sind sie bedeckt
By phony associates
Von falschen Gefährten
I'm still hoping this
Ich hoffe immer noch, dass dies
Opens the door to coping with
Die Tür öffnet, um damit umzugehen
Slight changes
Leichte Veränderungen
Constricting my time
Die meine Zeit einschränken
Face this condition till lines fade with
Stelle mich diesem Zustand, bis die Linien verblassen mit
Convictions I've tried taking
Überzeugungen, die ich versucht habe, anzunehmen
To limits till I'm making a living
Bis an die Grenzen, bis ich meinen Lebensunterhalt verdiene
With high wages
Mit hohen Löhnen
Am I not making myself clear?
Drücke ich mich nicht klar aus?
I might need more help here
Ich brauche vielleicht mehr Hilfe hier
But either way
Aber so oder so
I think that I'm fucked
Ich denke, ich bin am Arsch
The pinnacle of manic episodes
Der Höhepunkt manischer Episoden
Are really corrupt
Ist wirklich verdorben
Till dusk
Bis zur Dämmerung
I must
Muss ich
Still hush
Noch schweigen
Till I cannot stay up
Bis ich nicht mehr wach bleiben kann
Is there any point as to why I'm here?
Gibt es irgendeinen Grund, warum ich hier bin?
So flushed
So aufgewühlt
I clutch a grudge and smudge
Ich halte an einem Groll fest und verschmiere
My lust to combust
Meine Lust zu explodieren
F-f-filling in the void to defy fears
F-f-fülle die Leere, um Ängste zu überwinden
A feeling I tug, can't trust
Ein Gefühl, an dem ich zerre, kann nicht vertrauen
I'm stuck revealing my crutch
Ich bin gefangen und offenbare meine Krücke
Eye for an eye
Auge um Auge
I'm obliged to get by
Ich bin verpflichtet, durchzukommen
With every line that I rhyme
Mit jeder Zeile, die ich reime
It's a ride till I die
Es ist eine Fahrt bis ich sterbe
Like the fire in my eyes
Wie das Feuer in meinen Augen
I'm tired and tied up with your lies
Ich bin müde und gefesselt von deinen Lügen
All the fears stay alive forever
Alle Ängste bleiben für immer lebendig
(Here, here) Here we go again
(Hier, hier) Da haben wir's wieder
Hold my hopes up then
Halte meine Hoffnungen hoch, dann
Keep these flows up
Halte diese Flows aufrecht
Like some clothes I fold up
Wie Kleidung, die ich zusammenfalte
You're a dick head, bowl cut
Du bist ein Schwachkopf, Topfschnitt
Stuck up
Angeberische
Bitch. I told ya, shits a trip
Schlampe. Ich hab's dir gesagt, Scheiße ist ein Trip
I drove up to inflict
Ich bin hergefahren, um zuzufügen
Good amount of damage
Eine ordentliche Menge Schaden
To every fuck talking shit
Jedem verdammten Mistredner
I've been heavy, lost in abyss
Ich war schwer, verloren im Abgrund
I will never opt to give in
Ich werde mich niemals dafür entscheiden, nachzugeben
R-rigid as a syringe
S-starr wie eine Spritze
I'm riveting
Ich bin fesselnd
Lyrically bitch I'm littering
Lyrisch, Schlampe, ich überschütte
Syllables reconsidering miracles
Silben, überdenke Wunder
Through my spirit, original
Durch meinen Geist, originell
S-spit wicked, so criminal
S-spucke böse, so kriminell
Pivot this sick mix, literal
Drehe diesen kranken Mix, wortwörtlich
Indifferent to bitches
Gleichgültig gegenüber Schlampen
I feel the pull of a misfit
Ich spüre die Anziehungskraft eines Außenseiters
Individually mastering flows
Individuell meistere ich Flows
As I pass and indulge in the madness
Während ich vorbeiziehe und mich dem Wahnsinn hingebe
M-mister imagination, stacking magic
H-herr der Fantasie, stapelt Magie
Practice patterns
Übe Muster
Slap a bastard with my back hand
Schlage einen Bastard mit meiner Rückhand
Look who's back and smooth as flatland
Schau, wer zurück ist und glatt wie Flachland
Dudes have lagged and proved
Typen hinken hinterher und haben bewiesen
Their games are outdated like sega saturn
Ihre Spiele sind veraltet wie Sega Saturn
S-stick around a little, feel my purpose bloom
B-bleib ein bisschen, spüre, wie meine Bestimmung erblüht
Control is cultivated by my urge to prove
Kontrolle wird durch meinen Drang zu beweisen kultiviert
Whenever I strike back
Wann immer ich zurückschlage
With a verse or two
Mit einem Vers oder zwei
Within a stones throw
In Steinwurfweite
You motherfuckers are doomed
Ihr Mistkerle seid verdammt
Am I not making myself clear?
Drücke ich mich nicht klar aus?
I might need more help here
Ich brauche vielleicht mehr Hilfe hier
But either way
Aber so oder so
I think that I'm fucked
Ich denke, ich bin am Arsch
The pinnacle of manic episodes
Der Höhepunkt manischer Episoden
Are really corrupt
Ist wirklich verdorben
Till dusk
Bis zur Dämmerung
I must
Muss ich
Still hush
Noch schweigen
Till I cannot stay up
Bis ich nicht mehr wach bleiben kann
Is there any point as to why I'm here?
Gibt es irgendeinen Grund, warum ich hier bin?
So flushed
So aufgewühlt
I clutch a grudge and smudge
Ich halte an einem Groll fest und verschmiere
My lust to combust
Meine Lust zu explodieren
F-f-filling in the void to defy fears
F-f-fülle die Leere, um Ängste zu überwinden
A feeling I tug, can't trust
Ein Gefühl, an dem ich zerre, kann nicht vertrauen
I'm stuck revealing my crutch
Ich bin gefangen und offenbare meine Krücke
Am I not making myself clear?
Drücke ich mich nicht klar aus?
I might need more help here
Ich brauche vielleicht mehr Hilfe hier
But either way
Aber so oder so
I think that I'm fucked
Ich denke, ich bin am Arsch
The pinnacle of manic episodes
Der Höhepunkt manischer Episoden
Are really corrupt
Ist wirklich verdorben
Till dusk
Bis zur Dämmerung
I must
Muss ich
Still hush
Noch schweigen
Till I cannot stay up
Bis ich nicht mehr wach bleiben kann
Is there any point as to why I'm here?
Gibt es irgendeinen Grund, warum ich hier bin?
So flushed
So aufgewühlt
I clutch a grudge and smudge
Ich halte an einem Groll fest und verschmiere
My lust to combust
Meine Lust zu explodieren
F-f-filling in the void to defy fears
F-f-fülle die Leere, um Ängste zu überwinden
A feeling I tug, can't trust
Ein Gefühl, an dem ich zerre, kann nicht vertrauen
I'm stuck revealing my crutch
Ich bin gefangen und offenbare meine Krücke
I'm stuck, I'm stuck
Ich bin gefangen, ich bin gefangen
I'm stuck
Ich bin gefangen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Oh no no no (Oh no)
Oh nein, nein, nein (Oh nein)





Writer(s): Aria Sedehi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.