4ria - THROUGH THE GRAPEVINE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4ria - THROUGH THE GRAPEVINE




THROUGH THE GRAPEVINE
To be is not the way to be
Быть - это не способ быть
I played to keep, but came to see I played myself
Я играл, чтобы сохранить, но пришел посмотреть, что я играл сам
It's plain to see
Это просто видеть
I played this beat to make these dreams appear complete
Я сыграл этот бит, чтобы эти мечты казались завершенными.
I hate the fear, the pain reveres my aim to please
Я ненавижу страх, боль уважает мое стремление угодить
I can't compete or draw the line from A to B
Я не могу соревноваться или провести линию от А до Б.
Or draw the line between the things I want and things I need
Или провести грань между тем, что я хочу, и тем, что мне нужно.
It's hard to be discreet when everything is bleak
Трудно быть сдержанным, когда все мрачно
And every thought that lingers really makes me sink
И каждая мысль, которая задерживается, действительно заставляет меня тонуть
Into the muddy waters and I oughta stop this cycle
В мутные воды, и я должен остановить этот цикл
Love is vain, unstable like my vitals
Любовь тщетна и нестабильна, как и мои жизненно важные органы.
Caught the bug that made me like you, but I am the type to get lost
Поймал ошибку, из-за которой ты мне понравился, но я из тех, кто теряется.
As I fight through the fog, in spite of what's wrong like typos
Когда я пробиваюсь сквозь туман, несмотря на все ошибки, такие как опечатки.
Type of psycho to tip the scales
Тип психа, который склоняет чашу весов
Balance hype with holy grails of moments that uphold these spells
Сбалансируйте шумиху с Святыми Граалями моментов, которые поддерживают эти заклинания.
The culprit of my loneliness pulls me back like a ponytail
Виновник моего одиночества тянет меня назад, как хвостик
I slowly scale the hope and pull closer
Я медленно масштабирую надежду и приближаюсь
None of you know me well enough to ever pry my composure
Никто из вас не знает меня достаточно хорошо, чтобы когда-либо подорвать мое самообладание.
Cold blooded, times up, I told ya whether I fail and fall over
Хладнокровно, время истекло, я сказал тебе, потерплю ли я неудачу и упаду
Nail in the coffin until I'm sober
Забейте гвоздь в гроб, пока я не протрезвею
Writing about the darkness, motherfucker, I live it too
Пишу о тьме, ублюдок, я тоже этим живу.
Comparing me to rappers I don't even fucking listen to
Сравнивая меня с рэперами, которых я даже, черт возьми, не слушаю.
Simple truth is I'm a simple dude
Простая истина: я простой чувак
Every verse I birth reveals the shitty truth
Каждый стих, который я рождаю, раскрывает дерьмовую правду
I'm cynical, feel nimble when I'm living off the tempos
Я циничен, чувствую себя проворным, когда живу в темпе
Evolving, soft and gentle, exhausting my fucking temper
Развивающийся, мягкий и нежный, утомляющий мой гребаный характер.
Do without the self critical pity, I reached the pinnacle of hell till I felt shitty
Обойдемся без самокритичной жалости, я достиг вершины ада, пока не почувствовал себя дерьмово
Spat frigid lines till all of my demons felt chilly
Плевал холодными фразами, пока всем моим демонам не стало холодно.
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
But the truth is brutal
Но правда жестока
That's the shit that I heard through the grape vine
Это дерьмо, которое я слышал сквозь виноградную лозу
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
The truth is fucking brutal
Правда чертовски жестока
That's what I heard through the grapevine
Это то, что я услышал через виноградную лозу
Shitty ass people bound to flip and turn evil
Дерьмовые люди обязательно перевернутся и станут злыми.
I might slip into comatose like I'm sick and on the needle
Я могу впасть в кому, как будто я болен и на игле.
But I know that shit is lethal, so I'll keep my fucking distance
Но я знаю, что это дерьмо смертельно, поэтому буду держать чертову дистанцию.
Wicked prescriptions
Злые рецепты
Nicotine, I love when it kicks in
Никотин, я люблю, когда он начинает действовать.
All these addictions feel like a fucking crucifixion
Все эти пристрастия напоминают гребаное распятие.
Who will even listen to these tunes?
Кто вообще будет слушать эти мелодии?
I've been conflicted with the rules of my condition
Я нарушил правила моего состояния
Once I drew blood, I felt distant from my true love
Как только я пролил кровь, я почувствовал себя далеким от своей настоящей любви.
I won't give in to the truth of my decisions
Я не поддамся истинности своих решений
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
But the truth is brutal
Но правда жестока
That's the shit that I heard through the grape vine
Это дерьмо, которое я слышал сквозь виноградную лозу
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
The truth is fucking brutal
Правда чертовски жестока
That's what I heard through the grapevine
Это то, что я услышал через виноградную лозу
Well, I'm thinking everybody got me fucked up
Ну, я думаю, все меня облажали
Till the sticking point, love's been hitting my heart like nunchucks
До самой точки преткновения любовь била мое сердце, как нунчаки.
Take trails to find truth and trust guts
Идите по следам, чтобы найти правду и доверять смелости
Face pale, go to sleep whenever the suns up
Лицо бледное, ложись спать, когда взойдет солнце.
Sun Zu, you dumb fools
Сунь Цзу, вы тупые дураки
These rough cuts of rigid rhythms are driven to make my blood rush
Эти грубые нарезки жестких ритмов заставляют меня приливать кровь.
If you're sitting, just listen to what I construct
Если ты сидишь, просто слушай, что я конструирую
Stuck up bitches are picky, so when I'm spitting
Застрявшие суки разборчивы, поэтому, когда я плюю
I hope they could shut the fuck up
Я надеюсь, что они смогут заткнуться
I would hate to assume that most critics are truly rude
Мне бы не хотелось предполагать, что большинство критиков действительно грубы.
This shit sounds like Hooty Hoo meets Judy Blume
Это дерьмо звучит так, будто Хути Ху встречается с Джуди Блюм.
Takes a lot of fucking guts to never give a fuck or fume
Требуется чертовски много мужества, чтобы никогда не плевать и не дымить
Whether you doubt or prove if I ever could win or lose
Сомневаетесь ли вы или доказываете, смогу ли я когда-нибудь выиграть или проиграть
Ever so dense and cruel
Всегда такой плотный и жестокий
I'll never defend my views or my tendencies and my dues
Я никогда не буду защищать свои взгляды, свои склонности и свои взносы.
Centipede, I move with a gentle ease
Многоножка, я двигаюсь с нежной легкостью
And refuse to attend to your little rules
И отказаться соблюдать твои маленькие правила
Evident, you're a lie, I'll lend a piece of my truth
Очевидно, ты лжец, я поделюсь частичкой своей правды.
Wither away on any given day
Увядать в любой день
Twitching with the wicked withdrawals the K-Pins gave
Подергиваясь от злых отступлений, которые дали K-Pins
Sticking to the script, dissolved, I can't be saved
Придерживаясь сценария, растворяюсь, меня не спасти.
Ever since Pre-k, mama told me be safe
Со времен Pre-k мама говорила мне, чтобы я был в безопасности.
Oughta tune you motherfuckers out like T-Pain
Надо настроить вас, ублюдков, как T-Pain.
Legit to a tee like the way that I numb pain
Законно, как будто я заглушаю боль.
Either that or bleed until my thoughts are fucking blood stained
Либо так, либо истекать кровью, пока мои мысли не станут чертовски кровавыми.
Life is so far from the mundane bum days
Жизнь так далека от обыденных бездельников
I just need a pick me up
мне просто нужно забрать меня
Fuck your pity, I'm pretty much petty enough
К черту твою жалость, я достаточно мелочен.
To divvy up schemes to defeat these evil fucks
Чтобы разделить планы по победе над этими злыми ублюдками.
Leave me alone, I'm in control
Оставь меня в покое, я все контролирую
Gleaming, bitch I ball till I fall
Блестящая сука, я шарю, пока не упаду.
No off season, I off these demons till they dissolve
Никакого межсезонья, я избавлюсь от этих демонов, пока они не растворятся.
Off the wall, I'm stuck
От стены я застрял
Sever them all, the rush of letting 'em know
Разорви их всех, спеши дать им знать
I'm spitting flows till they shut the fuck up
Я плююсь потоками, пока они не заткнутся.
Off the wall, I'm stuck
От стены я застрял
Sever them all, the rush of letting 'em know
Разорви их всех, спеши дать им знать
I'm spitting flows till they shut the fuck up
Я плююсь потоками, пока они не заткнутся.
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
But the truth is brutal
Но правда жестока
That's the shit that I heard through the grape vine
Это дерьмо, которое я слышал сквозь виноградную лозу
I can't help, but to feel a little suicidal
Я не могу помочь, но чувствую себя немного склонным к самоубийству
That's my baseline, distorted just like the bass line
Это моя базовая линия, искаженная, как басовая партия.
Whatever it takes, they said it takes time
Чего бы это ни стоило, они сказали, что это требует времени
The truth is fucking brutal
Правда чертовски жестока
That's what I heard through the grapevine
Это то, что я услышал через виноградную лозу





Writer(s): 4ria .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.