4sgm - Огонь по своим - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4sgm - Огонь по своим




Огонь по своим
Friendly Fire
Куплет 1:
Verse 1:
Товарищ хип-хопер, мне тут птичка напела,
Yo, fellow hip-hopper, a little birdie told me
Что то, как мы валим, всем пох*р.
That nobody gives a damn about how we rock it.
Валенки в топе. Они нас свысока не заметят,
Valenki are on top, they won't notice us from above,
Как маленьких гномиков,
Like little gnomes,
Раз мы не в моде. Этот баттл не вспомнят,
Since we're not in vogue. They won't remember this battle,
Пока ты не дашь людям повод.
Until you give them a reason to.
Без разницы, кто мы, просто надо еб*шить их,
It doesn't matter who we are, we just gotta f*ck 'em up,
Будто у нас не все дома.
Like we're on a rampage.
Ты баттлил кого? Ни сам ли себя?
Who did you battle? Yourself, maybe?
Лань, что за лайки затрет шайке зевак,
A doe who'll rack up likes from a bunch of gawkers,
Как его хап еб*нет, дайте финал.
When his hype blows up, give them the finale.
Бля, кто те байки поет, так веселят.
Damn, who's feeding you those tales, they're hilarious.
Мы делали бифы, помню, было.
We used to make beats, I remember.
Хип-хоп накатило волной дебилов.
Hip-hop was flooded with morons.
Они свои? Старина, близко не так.
Are they our own? Old man, not even close.
Я их тупо искоренял, чистка была.
I eradicated them, it was a purge.
Они поняли быстро - тут не место.
They figured out quick this ain't the place.
Пойдем в декабристы, замутим рэп свой,
Let's become Decembrists, stir up our rap,
Попрут вереницей за песней песня,
They'll follow in droves, song after song,
Культуру сменить - за*бутся лезть к нам.
Change the culture they'll be too chicken to mess with us.
А мы про*бали момент, мол,
But we missed our chance, like,
Никакого палева нет, но в это время
There's no red flags, but meanwhile
Стали во весь рост появляться в противовес, кто
Those who would've sucked my d*ck before
Ранее бы брали мой хрен в рот.
Started popping up in full force, as a counterbalance.
Тебе не стрёмно? Мне п*здец как.
Aren't you ashamed? I'm f*cking mortified.
Фэйспалмы с такого летели с треском.
Facepalms from that flew with a bang.
Ведь ты по-любому пыхтел над текстом,
You must've toiled over the lyrics,
А что впоследствии? Где известность?
And what happened? Where's the fame?
И мне не п*зди, мол, пох*й на всех,
And don't you tell me you don't give a damn about anyone,
Ты душу вложил в этот еб*ный рэп.
You poured your soul into this f*cking rap.
Я не просто не верю, я в том же говне -
I don't just not believe it, I'm in the same sh*t
Вроде, хочешь наверх, но тут хохот в ответ.
Like, you wanna climb up, but all you get is laughter.
Знакомо, правда? Так вот, ребятки,
Sounds familiar, right? So, folks,
Мне пох*й на трон, я открою карты.
I don't give a damn about the throne, I'll lay my cards on the table.
Я знаю, поверь, что такое баттлы,
Believe me, I know what battles are,
Но в этом баттле никто не враг мне.
But in this battle, no one's my enemy.
Тут каждый е*нет любого из тренда.
Here, anyone can f*ck up anyone in the trend.
Я серьёзно, чего мы стоим?
I'm serious, what do we stand for?
Пора запускать по у*бкам стрельбы.
It's time to open fire on these a**holes.
Нах*й открывать огонь по своим?
Why open fire on our own?
Ееееее, я тут сам по себе,
Yeeeeeeah, I'm on my own here,
Не хочу ниче решать, мне пох*й на этот движ.
Don't wanna decide anything, I don't give a damn about this movement.
Ееееее, просто так веселей,
Yeeeeeeah, it's just more fun this way,
У вас там свои дела, разбирайтесь сами, парниш.
You guys have your own stuff, figure it out yourselves, dude.
Уайо! А я знаю, мы так поднимем людей.
Woah! I know, this is how we'll uplift people.
Уайо! Кто не хочет быть с нами, тот неудел.
Woah! Whoever doesn't wanna be with us is a nobody.
Уайо! Сколько бездарей встретишь, столько убей.
Woah! Kill as many untalented as you meet.
А здесь остались свои, мы спалим врага в огне, сука.
And here are our own, we'll burn the enemy in fire, b*tch.
Куплет 2:
Verse 2:
А мне тут птичка напела,
And a little birdie told me
Что просто мы все конкуренты.
That we're all just competitors.
Мы мешаем построить империю
We're getting in the way of building an empire
Злому еврею, штампуя куплеты.
For an evil Jew, by stamping out verses.
И он как бы советует, мол,
And he's kinda advising, like,
Выкупайте таланты, где модные тренды.
Buy out the talents where the trendy trends are.
Паранойя и бредни? Братан, не тупи.
Paranoia and ravings? Bro, don't be stupid.
Он так делает лёгкие деньги.
That's how he makes easy money.
Ведь среди бездарей быть талантом -
Cause being talented among untalented
Это далеко не трудно - не видно планки.
It's not that hard there's no visible bar.
Я же говорю, пора бы их давить на танке.
I'm saying, it's time to crush them with a tank.
Это не догадки, ведь там видно факты.
These aren't guesses, you can see the facts.
Послушайте все, будь то верный
Listen up, everyone, whether you're a loyal
Фанат, судья и МС, тут важный посыл.
Fan, judge, or MC, there's an important message here.
Ты, возможно, подумал, что якобы
You might think that allegedly
Я рассуждаю как псих. Это стадный инстинкт.
I'm reasoning like a psycho. It's herd instinct.
Съ*бывай нах*й из зоны комфорта.
Get the f*ck outta your comfort zone.
Сделаем что-то, но чтобы нас помнили:
Let's do something, but so that we're remembered:
Треки, альбомы, комменты, мне все равно,
Tracks, albums, comments, I don't care,
Просто скажите им, что мы не сломлены.
Just tell them we're not broken.
Нужно быть как один. Погоди,
We gotta be as one. Wait,
Ты воюешь не с теми. Тут все твои хоуми.
You're fighting the wrong people. These are all your homies.
Надо взять и на бит навалить,
We gotta take it and lay it down on the beat,
Не забить на стиль, не забыть свои корни.
Not forget the style, not forget our roots.
Этих выскочек надо выключить. Я
These upstarts gotta be shut down. I
Никогда их не почитал, мимо, чувак.
Never respected them, pass, dude.
По манере дичь сочинять видно черта.
You can see the flaws in their manner of writing.
Выведи на ринг зачитать - их зачмырят.
Put them in the ring to rap they'll get trashed.
Ты рифмуешь как слесарь.
You rhyme like a mechanic.
Ну, еб*ть того рот смысловик.
Well, f*ck that, you lyrical genius.
Предлагаю им всем показать своё место.
I suggest we all show them their place.
Нах*й открывать огонь по своим.
Why open fire on our own?
Ееееее, я тут сам по себе,
Yeeeeeeah, I'm on my own here,
Не хочу ниче решать, мне пох*й на этот движ.
Don't wanna decide anything, I don't give a damn about this movement.
Ееееее, просто так веселей,
Yeeeeeeah, it's just more fun this way,
У вас там свои дела, разбирайтесь сами, парниш.
You guys have your own stuff, figure it out yourselves, dude.
Уайо! А я знаю, мы так поднимем людей.
Woah! I know, this is how we'll uplift people.
Уайо! Кто не хочет быть с нами, тот неудел.
Woah! Whoever doesn't wanna be with us is a nobody.
Уайо! Сколько бездарей встретишь, столько убей.
Woah! Kill as many untalented as you meet.
А здесь остались свои, мы спалим врага в огне, сука.
And here are our own, we'll burn the enemy in fire, b*tch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.