Paroles et traduction 4th 'n Goal - Less Talk, More Dudes
When
everybody
dropped
it
somewhere
before
Когда
все
уронили
его
где-то
раньше.
When
they
had
enough
while
you
begged
for
more
Когда
у
них
было
достаточно,
а
ты
умолял
о
большем.
We
found
a
reason
to
go
on
Мы
нашли
причину
идти
дальше.
And
guess
what?
It's
always
the
same
shit
И
знаешь
что?
- это
всегда
одно
и
то
же
дерьмо.
But
sometimes
dude
things
are
not
fast
enough
Но
иногда,
чувак,
все
происходит
недостаточно
быстро.
To
chase
the
arrogance
of
those
who'll
give
up
Чтобы
преследовать
высокомерие
тех,
кто
сдастся.
Don't
let
this
day
go
by
leaving
no
trace
Не
позволяй
этому
дню
пройти,
не
оставляя
следа.
Take
it
all
. take
all
you
feel
Возьми
все
это,
возьми
все,
что
ты
чувствуешь.
Some
things
are
just
too
easy
to
say
Некоторые
вещи
слишком
легко
сказать.
So
excuse
me
while
I'm
going
cliché
Так
что
извините
меня,
пока
я
иду
по
шаблону.
No
other
way
of
expressing
this
Нет
другого
способа
выразить
это.
The
sweat
on
my
t-shirt
is
speaking
for
me
Пот
на
моей
футболке
говорит
за
меня.
But
sometimes
dude
things
are
not
fast
enough
Но
иногда,
чувак,
все
происходит
недостаточно
быстро.
To
chase
the
arrogance
of
those
who'll
give
up
Чтобы
преследовать
высокомерие
тех,
кто
сдастся.
Don't
let
this
day
go
by
leaving
no
trace
Не
позволяй
этому
дню
пройти,
не
оставляя
следа.
Take
it
all
. take
all
you
feel
Возьми
все
это,
возьми
все,
что
ты
чувствуешь.
Don't
let
time
become
a
reason
to
slow
down
Не
позволяйте
времени
замедляться.
We
need
to
move
forward
Нам
нужно
двигаться
вперед.
Till
the
sound
of
my
voice
come
back
to
me
Пока
звук
моего
голоса
не
вернется
ко
мне.
Along
with
your
own
Вместе
со
своими
собственными.
I've
been
singing
for
5 hopeless
people
Я
пел
для
5 безнадежных
людей
And
it
only
made
me
scream
louder
И
это
только
заставило
меня
кричать
еще
громче.
I
heard
the
silence
of
empty
venues
Я
слышал
тишину
пустых
мест.
Now
your
voice
become
echos
for
our
anthems
Теперь
твой
голос
стал
эхом
наших
гимнов.
But
this
time
dude
things
are
close
enough
Но
на
этот
раз,
чувак,
все
достаточно
близко.
And
the
weight
of
the
past
has
made
us
ready
И
груз
прошлого
сделал
нас
готовыми.
Don't
let
this
day
go
by
leaving
no
trace
Не
позволяй
этому
дню
пройти,
не
оставляя
следа.
Take
it
all
. take
all
you
feel
Возьми
все
это,
возьми
все,
что
ты
чувствуешь.
Don't
let
time
become
a
reason
to
slow
down
Не
позволяйте
времени
замедляться.
We
need
to
move
forward
Нам
нужно
двигаться
вперед.
Till
the
sound
of
my
voice
come
back
to
me
Пока
звук
моего
голоса
не
вернется
ко
мне.
Along
with
your
own
Вместе
со
своими
собственными.
Keeping
us
together
Держит
нас
вместе.
Across
the
years
Сквозь
годы
...
You'll
find
me
There
Ты
найдешь
меня
там.
Plural
as
big
as
i
feel
Множественное
число
настолько
большое,
насколько
я
себя
чувствую.
We're
Part
of
the
legacy
we
ain't
gonna
stop
Мы
часть
наследия,
мы
не
остановимся.
Don't
let
time
become
a
reason
to
slow
down
Не
позволяйте
времени
замедляться.
We
need
to
move
forward
Нам
нужно
двигаться
вперед.
Till
the
sound
of
my
voice
come
back
to
me
Пока
звук
моего
голоса
не
вернется
ко
мне.
Along
with
your
own
Вместе
со
своими
собственными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.