Paroles et traduction 4toH - Feeling Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
dormir,
llego
tarde,
I
can't
sleep,
I'm
late,
Sólo
subo
al
ring,
no
me
llamen
I'm
just
getting
in
the
ring,
don't
call
me
No
estarán
ahí,
cuando
gane,
You
won't
be
there
when
I
win,
Juego
todo
a
mí,
I'm
betting
everything
on
myself,
Negro
estoy
cómodo,
Subo
de
3 en
2
I'm
comfortable,
I'm
going
up
3 by
2
Flexing
like
Hamilton,
Tu
chica
lo
vaciló,
Flexing
like
Hamilton,
your
girl
is
crushing
on
me,
Hey
hey,
Ojos
coloraos
como
Tego
Calderón,
Hey
hey,
my
eyes
are
red
like
Tego
Calderón,
No
pueden
con
mi
tumbao'
aunque
me
tiren
con
la
glock,
You
can't
handle
my
vibe,
even
if
you
shoot
me
with
a
glock,
Me
comuniqué,
I
reached
out,
Sólo
me
faltan
esa
paca
de
cien,
I
just
need
that
stack
of
hundred
bills,
Aunque
sin
eso
sigo
siendo
un
rey,
Even
without
it,
I'm
still
a
king,
Shoutout
my
clica
no
caben
los
fakes,
Shoutout
to
my
crew,
there's
no
room
for
fakes,
No
cabe
la
ley,
There's
no
room
for
the
law,
Tamo'
tranquilo
en
el
mood
hasta
que
den
okey,
We're
chillin'
in
this
mood
until
they
give
the
okay,
Non
stop
como
Drake,
Non
stop
like
Drake,
No
le
bajamos
mi
negro
la
movie
está
en
play,
We're
not
stopping,
my
man,
the
movie's
playing,
Tengo
resto,
me
quieren
ver
molesto,
I
have
the
rest,
you
want
to
see
me
upset,
Les
contesto,
con
el
primer
puesto,
I'll
answer,
with
the
top
spot,
Estoy
expuesto,
por
mí
siempre
apuesto,
I'm
exposed,
I
always
bet
on
myself,
Estás
molesto,
tu
shorty
tira
gestos,
You're
upset,
your
girl's
giving
me
signals,
Tú
no
te
imaginas,
lo
que
se
siente
estar
bien,
yeah
You
can't
imagine,
what
it
feels
like
to
be
good,
yeah
Ando
chilling
con
un
mambo
que
nunca
imaginé,
yeah
I'm
chilling
with
a
vibe
I
never
imagined,
yeah
Negro
estoy
cómodo,
Subo
de
3 en
2
I'm
comfortable,
I'm
going
up
3 by
2
Flexing
like
Hamilton,
Tu
chica
lo
vaciló,
Flexing
like
Hamilton,
your
girl
is
crushing
on
me,
Hey,
hey,
Ojos
coloraos
como
Tego
Calderón,
Hey,
hey,
my
eyes
are
red
like
Tego
Calderón,
No
pueden
con
mi
tumbao',
aunque
me
tiren
con
la
glock,
You
can't
handle
my
vibe,
even
if
you
shoot
me
with
a
glock,
Tú
no
te
imaginas,
lo
que
se
siente
estar
bien,
yeah
You
can't
imagine,
what
it
feels
like
to
be
good,
yeah
Ando
chilling
con
un
mambo
que
nunca
imaginé,
yeah
I'm
chilling
with
a
vibe
I
never
imagined,
yeah
Habla
mierda,
fuck
you
hater
lárgate
de
aquí,
Talk
shit,
fuck
you
hater
get
out
of
here,
Negro
muéstrame
los
dientes,
llegó
el
MVP
My
man
show
me
your
teeth,
the
MVP
has
arrived
Ultra
instinto,
soy
una
Jedi
con
el
microphone
Ultra
instinct,
I'm
a
Jedi
with
the
microphone
Desde
guacho
arrastro
esto
de
sonar
cabrón
Since
I
was
a
kid
I've
been
dragging
this
around,
sounding
like
a
boss
Respeto
a
todos
y
a
nadie
le
tengo
miedo
I
respect
everyone
and
I'm
not
afraid
of
anyone
Acá
el
potrero
tiene
vista
pa'l
riachuelo
Here
the
field
has
a
view
of
the
stream
Salí
del
bajo,
de
tonto
no
tengo
pelo
I
came
from
the
bottom,
I'm
not
dumb,
I
have
hair
Tengo
la
calle
y
unos
libros
que
sirvieron.
I
have
the
street
and
some
books
that
helped.
Todo
el
mundo
opinando:
"esto
se
hace
así"
Everyone's
giving
opinions:
"This
is
how
it's
done"
Son
los
primeros
mama
huevo
en
dejarte
morir
They
are
the
first
egg
suckers
to
let
you
die
Negro
el
techo
se
caía
en
dónde
dormí
My
man
the
ceiling
was
falling
in
where
I
slept
Qué
mierda
me
van
a
correr
estos
loros
a
mí.
What
the
hell
are
these
parrots
gonna
do
to
me.
Negro
estoy
cómodo,
Subo
de
3 en
2
I'm
comfortable,
I'm
going
up
3 by
2
Flexing
like
Hamilton,
Tu
chica
lo
vaciló,
Flexing
like
Hamilton,
your
girl
is
crushing
on
me,
Hey,
hey,
Ojos
coloraos
como
Tego
Calderón,
Hey,
hey,
my
eyes
are
red
like
Tego
Calderón,
No
pueden
con
mi
tumbao',
aunque
me
tiren
con
la
glock,
You
can't
handle
my
vibe,
even
if
you
shoot
me
with
a
glock,
Tú
no
te
imaginas,
lo
que
se
siente
estar
bien,
yeah
You
can't
imagine,
what
it
feels
like
to
be
good,
yeah
Ando
chilling
con
un
mambo
que
nunca
imaginé,
yeah
I'm
chilling
with
a
vibe
I
never
imagined,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Juan Pablo Veliz, Matias Ariel Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.