4tress feat. Essemm - Káosz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4tress feat. Essemm - Káosz




Káosz
Хаос
Nem kopogok az ajtón
Я не стучусь в дверь,
Kereshetsz de nem láthatsz a padlón
Можешь искать, но не найдешь меня на полу.
Ez vagyok, benne van minden apróm
Это я, во мне все мои мелочи.
Kuss van, mától kezek a tarkón
Тишина, с этого момента руки на затылок.
Én már nem kopogok csak berúgom az ajtót
Я больше не стучу, я выбиваю дверь,
Ha látom nem hat a szép szó
Если вижу, что добрые слова не действуют.
Nincs igazság ide lent és csak az tehet rendet a káoszban aki méltó
Здесь нет справедливости, и только тот, кто достоин, может навести порядок в хаосе.
Ami engem illett nem veszed el
То, что принадлежит мне, ты не заберешь.
Soha nem köthetitek meg a kezemet
Вы никогда не сможете связать мне руки.
Mert túl sötét volt az út ami ide vezetett
Потому что слишком темный был путь, который привел меня сюда.
A végén csak a saját bűneimért vezeklеk
В конце концов, я искуплю только свои грехи.
Tűzet szítok, a célt szentesíti az еszköz
Я сею огонь, цель оправдывает средства.
De nem süllyedek le, sosem köpöm magam szemközt
Но я не утону, никогда не плюну себе в лицо.
Éhes patkányok várják a hanyatlásom
Голодные крысы ждут моего падения.
A csontvázaik fent porosodnak a padláson
Их скелеты покрываются пылью на чердаке.
Robban a felgyülemlett düh, eleget tűrtem
Взрывается накопившаяся ярость, я достаточно терпел.
A nehéz idők vehemens jellemet szültek
Тяжелые времена породили сильный характер.
Ha te nem veszed el majd elveszi más
Если ты не возьмешь, то возьмет кто-то другой.
Ez rap zene, kirekesztett minden celebimázs
Это рэп-музыка, исключен любой образ цели.
A pénz nagy úr de a fajtám nem hajt fejet
Деньги большая сила, но мой род не склоняет головы.
Forintos emberek nyalják az alfeled
Жалкие людишки лижут тебе пятки.
Nekem az ördög nem partnerem
Мне дьявол не партнер.
Ahova tartok oda az isten sem tart velem
Туда, куда я иду, даже Бог не пойдет со мной.
Dübörög a két világ közötti csatatér
Гремит поле битвы между двумя мирами.
Eleve buksz, hogy ha nem állsz ki az igazadért
Ты проиграешь, если не отстоишь свою правду.
Hatalmat akarsz pedig a tudás aranyat ér
Ты хочешь власти, хотя знание золото.
Túl nagy a sötétség légy te magad a fény
Слишком велика тьма, будь сам себе светом.
Nem kopogok az ajtón
Я не стучусь в дверь,
Kereshetsz de nem láthatsz a padlón
Можешь искать, но не найдешь меня на полу.
Ez vagyok, benne van minden apróm
Это я, во мне все мои мелочи.
Kuss van, mától kezek a tarkón
Тишина, с этого момента руки на затылок.
Én már nem kopogok csak berúgom az ajtót
Я больше не стучу, я выбиваю дверь,
Ha látom nem hat a szép szó
Если вижу, что добрые слова не действуют.
Nincs igazság ide lent és csak az tehet rendet a káoszban aki méltó
Здесь нет справедливости, и только тот, кто достоин, может навести порядок в хаосе.
Ami engem illett nem veszed el
То, что принадлежит мне, ты не заберешь.
Soha nem köthetitek meg a kezemet
Вы никогда не сможете связать мне руки.
Mert túl sötét volt az út ami ide vezetett
Потому что слишком темный был путь, который привел меня сюда.
A végén csak a saját bűneimért vezeklek
В конце концов, я искуплю только свои грехи.
Berúgom az ajtót, az élet mint egy lovat, hajtott
Выбиваю дверь, жизнь, как лошадь, гнала меня.
A cipő talpán elnyomom a blantot
Подошвой ботинка давлю косяк.
Sok Júdás rovázik de közben minden frankó
Много Иуд завидуют, но при этом все в порядке.
Alapból nincstelenek mégis van az a bankó
Изначально нищие, но все же есть эти деньги.
Evezek, hogy meglássam a partot
Гребу, чтобы увидеть берег.
Élvezem de pardont nem fogadok el sem aprót
Наслаждаюсь, но, извини, мелочь не принимаю.
Nem csak gázt adok a szarságokra hanem hangot
Я не только давлю на газ, но и говорю о дерьме.
Éles a gógyi, lehet bármilyen éles a kardod
Острый ум, каким бы острым ни был твой меч.
Ami engem illett nem veszed el
То, что принадлежит мне, ты не заберешь.
Megyek mint a veszedelem, nem lesz a húsom eledel
Иду как беда, моя плоть не станет едой.
Berezel a legtöbb míg a saját klánom menetel
Большинство боятся, пока мой клан идет вперед.
De ha nem bírod a magasságot, hozzánk ne gyere fel
Но если ты не выдерживаешь высоты, не поднимайся к нам.
A kezemet soha nem köthetik meg
Мои руки никогда не свяжут.
Az évek és a táborom a tempót pörgetik fel
Годы и мой лагерь ускоряют темп.
Amíg élek a múltamat soha nem köphetik le
Пока я жив, мое прошлое никогда не смогут оплевать.
A váram ajtaját míg őrzöm, nem törhetik be
Двери моей крепости, пока я их охраняю, не смогут сломать.
Nem kopogok az ajtón
Я не стучусь в дверь,
Kereshetsz de nem láthatsz a padlón
Можешь искать, но не найдешь меня на полу.
Ez vagyok, benne van minden apróm
Это я, во мне все мои мелочи.
Kuss van, mától kezek a tarkón
Тишина, с этого момента руки на затылок.
Én már nem kopogok csak berúgom az ajtót
Я больше не стучу, я выбиваю дверь,
Ha látom nem hat a szép szó
Если вижу, что добрые слова не действуют.
Nincs igazság ide lent és csak az tehet rendet a káoszban aki méltó
Здесь нет справедливости, и только тот, кто достоин, может навести порядок в хаосе.
Ami engem illett nem veszed el
То, что принадлежит мне, ты не заберешь.
Soha nem köthetitek meg a kezemet
Вы никогда не сможете связать мне руки.
Mert túl sötét volt az út ami ide vezetett
Потому что слишком темный был путь, который привел меня сюда.
A végén csak a saját bűneimért vezeklek
В конце концов, я искуплю только свои грехи.





Writer(s): Boros Tamás, Lábadi ádám

4tress feat. Essemm - Káosz (feat. ESSEMM) - Single
Album
Káosz (feat. ESSEMM) - Single
date de sortie
30-12-2020

1 Káosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.