Paroles et traduction 4Tune - Keine Chance
Jo
endlich
wieder
leben
Джо
наконец-то
вернулась
к
жизни
Mit
Kollegen
durch
die
Gegend
ziehen
Прогулка
по
району
с
коллегами
Von
Tresen
zu
Tresen
gehen
Переход
от
прилавка
к
прилавку
Wochenendsmedizin
Лекарство
в
выходные
дни
Scheiß
auf
Limuousienen
К
черту
лимузины
Komm
wir
steigen
in
Bus
Давай
сядем
в
автобус
Weil
ich
im
Suff
Потому
что
я
в
суффе
Aber
gehen
rein
uns
bleiben
immer
noch
die
geilsten
im
Club
Но
входим
внутрь
мы
все
еще
остаемся
самыми
горячими
в
клубе
Jetzt
bringt
uns
die
Теперь
принесите
нам
Girls
in
den
Clubs
nur
auf
der
Jagd
nach
Drinks
Девушки
в
клубах
просто
охотятся
за
напитками
Extantions
in
den
Haaren,
den
ganzen
Tag
geschminkt
Удлинения
в
волосах,
макияж
весь
день
Ich
und
meine
Jungs
haben
uns
nicht
mal
den
Bart
getrimmt
Я
и
мои
ребята
даже
не
подстрижали
нам
бороду
Wir
sind
saufende
Drecksspatzen
Мы
пьяные
грязные
воробьи
Ihr
voll
im
Korsett
und
wir
noch
voll
auf
Вы
полностью
в
корсете,
и
мы
все
еще
полностью
на
Plötzlich:
alle
gehen
tanzen
Вдруг:
все
идут
танцевать
Doch
im
Grunde
wollen
sie
Sex
Тем
не
менее,
в
основном
они
хотят
секса
Aber
sojemanden
wie
dich
hier
zu
sehn
hab
ich
nicht
vermutet
Но
видеть
здесь
таких
людей,
как
ты,
я
не
подозревал
Du
kommst
rein
Ты
входишь
Und
ich
merk
wie
dich
die
Blicke
suchen
И
я
замечаю,
как
тебя
ищут
взгляды,
Denn
sie
scheint
heller
als
die
Discokugel
Потому
что
она
кажется
ярче,
чем
диско-шар
Ich
versuch's
jeder
will
sein
Stück
vom
Kuchen
Я
попробую
каждый
хочет
свой
кусок
пирога
Nein
lass
mal
sein
das
mit
uns
zwein
Нет,
пусть
это
будет
с
нами
вдвоем
Wird
ganz
bestimmt
nichts
diese
Nacht
Этой
ночью,
конечно,
ничего
не
будет
Denn
tut
mir
leid
du
bist
nicht
reich
Потому
что
мне
жаль,
что
ты
не
богат
Und
sowas
schieß
ich
lieber
ab
И
что-то
вроде
этого
я
бы
предпочел
застрелить
Frauen
wollen
Champagner
anstatt
Schnaps
und
Wein
Женщины
хотят
шампанского
вместо
ликера
и
вина
So
wirst
du
bei
keiner
landen
Таким
образом,
вы
ни
с
кем
не
окажетесь
Denn
wir
Frauen
sind
alle
gleich
Потому
что
мы,
женщины,
все
одинаковы
Plötzlich
hat
mich
diese
Hammer
Braut
angeschaut
Внезапно
эта
невеста-молот
посмотрела
на
меня
Sag
wie
vielen
Männern
hat
sie
wohl
schon
den
Verstand
Скажи,
сколько
мужчин
она,
наверное,
уже
имеет
в
виду
Hab
ich
eine
Chance
oder
mache
ich
mich
zum
Clown?
У
меня
есть
шанс
или
я
превращаюсь
в
клоуна?
Und
sie
weiß
bei
ihrem
Anblick
geh
ich
in
Flammen
auf
И
она
знает,
что
при
виде
ее
я
загораюсь
Aber
das
macht
ihr
nichts
Но
ей
ничего
не
делает
Und
jetzt
stehe
ich
vor
ihr
И
теперь
я
стою
перед
ней
Und
zeig
ihr
ein
paar
Kartentricks
И
покажи
ей
несколько
карточных
трюков
Doch
sie
sagt
Kartentricks
mag
ich
nicht
Но
она
говорит,
что
мне
не
нравятся
карточные
трюки
Ich
glaub
das
wars
für
mich
Я
думаю,
что
это
все
для
меня
Normalerweise
ist
es
einfach
Обычно
это
просто
Ich
muss
nicht
mal
einen
Finger
rühren
Мне
даже
не
нужно
пошевелить
пальцем
Doch
sie
ist
eine
harte
Nuss
Но
она
крепкий
орешек
Komm
sag
wie
kann
ich
dich
verführen?
Давай
скажи,
как
я
могу
соблазнить
тебя?
Sie
sagt
den
Drink
den
ich
will
kannst
du
mir
gar
nicht
zahlen
Она
говорит,
что
я
хочу
выпить,
ты
не
можешь
мне
заплатить
Junge
komm
mal
klar
Мальчик,
давай
разберемся
Ich
kenn
den
Barkeeper
mit
Namen
Я
знаю
бармена
по
имени
Ja
ich
weiß
doch
wie
es
läuft
Да,
я
знаю,
как
это
происходит
Zwei
Getränke
für
den
Fick
Два
напитка
для
траха
Sie
freut
sich
über
Flat
Rate
Она
в
восторге
от
фиксированной
ставки
Und
er
sich
über
SexTape
И
он
задумался
о
напилась
Nein
lass
mal
sein
das
mit
uns
zwein
Нет,
пусть
это
будет
с
нами
вдвоем
Wird
ganz
bestimmt
nichts
diese
Nacht
Этой
ночью,
конечно,
ничего
не
будет
Denn
tut
mir
leid
du
bist
nicht
reich
Потому
что
мне
жаль,
что
ты
не
богат
Und
sowas
schieß
ich
lieber
ab
И
что-то
вроде
этого
я
бы
предпочел
застрелить
Frauen
wollen
Champagner
anstatt
Schnaps
und
Wein
Женщины
хотят
шампанского
вместо
ликера
и
вина
So
wirst
du
bei
keiner
landen
Таким
образом,
вы
ни
с
кем
не
окажетесь
Denn
wir
Frauen
sind
alle
gleich
Потому
что
мы,
женщины,
все
одинаковы
Ich
bin
geknickt
Я
скривился
Ich
hab
es
nicht
mit
dir
У
меня
с
тобой
этого
нет
Doch
fühle
mich
irgendwie
gefickt
Но
чувствую
себя
как-то
облажавшимся
Völlig
dicht
man
wenn
man
sie
kriegt
Полностью
плотный,
когда
вы
их
получаете
Sag
man
was
für
eine
Bitch
Скажи,
какая
сука
Aber
paradox
man
sagt
es
auch
für
nich
Но,
как
ни
парадоксально,
вы
также
не
говорите
об
этом
ни
за
что
Normalerweise
helfen
alle
meine
Tricks
Обычно
все
мои
трюки
помогают
Sie
ist
anders
als
die
ganzen
kleinen
Chicks
Она
отличается
от
всех
маленьких
цыпочек
Ey
dieser
Blick
Ey
этот
взгляд
Hau
ihr
mit
der
Keule
über
ihren
kopf
und
schleif
sie
mit
Ударьте
ее
булавой
по
голове
и
отшлифуйте
ее
с
помощью
Kann
mich
halt
gar
nicht
verbiegen
Не
могу
даже
согнуть
меня
Hab
animalische
Triebe
У
меня
есть
животные
побеги
Wollt
nur
die
Party
genießen
Просто
хочу
насладиться
вечеринкой
Und
mich
dann
danach
verziehen
А
потом
простишь
меня
после
этого
Wärs
doch
bloß
dabei
geblieben
Если
бы
только
остался
с
ним
Aber
jetzt
starr
ich
auf
sie
Но
теперь
я
смотрю
на
нее
Will
mich
dem
Anblick
entziehen
Хочет
лишить
меня
зрения
Aber
kann
mich
nicht
besiegen
Но
не
может
победить
меня
Denn
am
Ende
von
dem
Abend
Потому
что
в
конце
вечера
Ist
die
Frage
geblieben
Остался
ли
вопрос
Verammt,
kann
ich
sie
kriegen?
Черт
возьми,
могу
ли
я
получить
ее?
Oder
sin
es
nur
Fantasien
Или
это
просто
фантазии
Ich
bin
verdammt
sie
zu
lieben
Я
проклят,
чтобы
любить
ее
Doch
sie
hat
andere
Ziele
und
sagt:
Но
у
нее
другие
цели,
и
она
говорит:
Nein
lass
mal
sein
das
mit
uns
zwein
Нет,
пусть
это
будет
с
нами
вдвоем
Wird
ganz
bestimmt
nichts
diese
Nacht
Этой
ночью,
конечно,
ничего
не
будет
Denn
tut
mir
leid
du
bist
nicht
reich
Потому
что
мне
жаль,
что
ты
не
богат
Und
sowas
schieß
ich
lieber
ab
И
что-то
вроде
этого
я
бы
предпочел
застрелить
Frauen
wollen
Champagner
anstatt
Schnaps
und
Wein
Женщины
хотят
шампанского
вместо
ликера
и
вина
So
wirst
du
bei
keiner
landen
Таким
образом,
вы
ни
с
кем
не
окажетесь
Denn
wir
Frauen
sind
alle
gleich
Потому
что
мы,
женщины,
все
одинаковы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Mario Christopher Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.