4Tune - Morgen fang ich an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Tune - Morgen fang ich an




Morgen fang ich an
Tomorrow I'll Start
Entweder ich geh raus oder lebe auf der Couch
Either I go out or live on the couch
Doch zahl Miete für ein Haus?
But pay rent for a house?
Überall nur Staub
Dust everywhere
Und ich weiß ich muss was tun
And I know I have to do something
Doch wann fange ich es an
But when do I start
Nur Mucke mach ich von allein
I only make music by myself
Alles andre is nur zwang
Everything else is just a chore
Ich geh mit Bomben auf die Jagt
I go hunting with bombs
Denn ohne Nahrung bist du tot
Because without food you're dead
Und sah das vieles mir nicht schmeckte
And saw that a lot of it didn't taste good to me
Hart verdientes Brot
Hard-earned bread
Ich war am Monatg bei meim Dealer
I was at my dealer's on Monday
Und dann Tage lang auf Koks
And then days on coke
Ich konnte mich nicht Motivieren auf Dope
I couldn't motivate myself on dope
Kam einfach nicht hoch
Just couldn't get up
Flucht in den Schlaf
Escape into sleep
Merkte jedes mal
Noticed every time
Wenn ich mich belog, ja ja:
When I lied to myself, yeah yeah:
"Nurnoch einen Spliff und ich leg los"
"Just one more joint and I'll get started"
-Man war ich doof
-Man, I was stupid
Aber egal, dreh ich den Bass auf verstummt das Gewissen
But whatever, when I turn up the bass, my conscience goes silent
Ich ziehe lines um mich dann runter zu kiffen
I draw lines to smoke myself down afterwards
Die erste Nase macht noch Sinn
The first line still makes sense
Der Rest is nurnoch fürs Gefühl
The rest is just for the feeling
Doch ist die erste einmal drin
But once the first one is in
Lasst man sich weiter verführen
You let yourself be seduced further
So viel ist zu erledigen
So much to do
Doch auf so wenig Lust
But so little desire
Ich stopft den Schäde voller Kusch und nehme mir den Druck
I stuff my skull full of weed and take the pressure off
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß ich werds nicht machen
I know I won't do it
Doch ich guck es mir mal an
But I'll take a look at it
Ey der Drogenvorrat knapp
Hey, the drug supply is low
Genau wie der Kontostand
Just like the bank balance
Wenn nicht jetzt wann denn dann?
If not now, then when?
Morgen fang ich an!
Tomorrow I'll start!
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß selbst ich werds nicht machen
I know myself I won't do it
Dennoch guck ich es mir an
Still, I'll take a look at it
Ey und von der letzten Rubbellos
Hey, and from the last scratch card
Wirds sich nochmal hochgepusht
It'll be boosted up again
Ich bin kurz fit doch versink im Drogensumpf
I'm fit for a short time but sink into the drug swamp
Ich hab ein Riesen Talent,
I have a huge talent,
Darin Sachen aufzuschieben
For postponing things
Ich schreibs auf die ToDo-List, doch dann lasse ich sie liegen
I write it on the to-do list, but then I leave it
Doch ab Morgen komm ich klar, ehrlich
But from tomorrow I'll be fine, honestly
Aus die Maus - Ausgeträumt
Game over - Dream on
Ich such mir Arbeit, aber erst wird hier mal aufgeräumt
I'm looking for work, but first let's clean up here
Eine Stunde wischen, zur Belohnung erstmal Kiffen
An hour of cleaning, as a reward, first smoke a joint
Zieh am Spliff und ich Schlaf ein
Pull on the joint and I fall asleep
Dann das bisschen Wischen
Then that little bit of cleaning
Macht das Gewissen rein
Clears the conscience
Doch war nicht von Nutzen
But it was no use
Und auch wenn ich von schein
And even though I pretend
Hab ichs nicht begriffen
I haven't understood it
Ich kann schon noch unterscheidenn, zwischen
I can still distinguish between
Wichtig und nicht nötig
Important and not necessary
Doch statt Mahnung zu begleichen, zieh ich los und
But instead of paying the reminder, I go out and
Und hol mir Döner
And get me a kebab
Jedes mal das gleiche, ich will raus aus dieser Scheiße
Every time the same thing, I want out of this shit
Denn ich dreh mich nur im Kreis auf der Suche nach ner Lösung
Because I'm just going in circles looking for a solution
Wenn nicht mir Rap
If not with rap
Dann halt garnicht
Then not at all
Denn die Pumpgun ist zu teuer und ich hab kein andern Plan
Because the shotgun is too expensive and I have no other plan
Und schon wieder Miete zahlen
And pay the rent again
Doch die Scheine gehn mir aus
But I'm running out of money
Ich tu was ich am besten kann
I do what I do best
Und schreib die Scheiße einfach auf:
And just write this shit down:
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß ich werds nicht machen
I know I won't do it
Doch ich guck es mir mal an
But I'll take a look at it
Ey der Drogenvorrat knapp
Hey, the drug supply is low
Genau wie der Kontostand
Just like the bank balance
Wenn nicht jetzt wann denn dann?
If not now, then when?
Morgen fang ich an!
Tomorrow I'll start!
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß auch ich werds nie machen
I know I'll never do it
Dennoch guck ich es mir an
Still, I'll take a look at it
Ey und von der letzten Rubbellos
Hey, and from the last scratch card
Wirds sich nochmal hochgepusht
It'll be boosted up again
Ich bin kurz Fit doch versink im Drogensumpf
I'm fit for a short time but sink into the drug swamp
Konsequent ist ein Fremdwort
Consistent is a foreign word
Ich glaub ich wer bekloppt
I think I'm going crazy
Denn jez lauf ich um den Block
Because now I'm walking around the block
Und dann rauch ich einen Kopf
And then I smoke a bowl
Ich will raus aus diesem Trott
I want out of this rut
Dieses ewige hin und her
This eternal back and forth
Entscheidungen falln mir schwer
Decisions are hard for me
Und es schlaucht mich bis ich kotz
And it drains me until I puke
Und ein Jahr leb ich schon hier
And I've been living here for a year
Doch hab noch nicht renoviert
But haven't renovated yet
Warum bin ich erst an allem
Why am I interested in everything at first
Und dann an nichtsmehr interessiert
And then not interested in anything anymore
Ich such im Grunde doch nur halt
I'm basically just looking for a hold
Weil so viel mich Iritiert
Because so much irritates me
Umsomehr ich überlege
The more I think about it
Umsomehr bin ich verwirrt
The more confused I am
Gedanke sind ein Fluch und Segen
Thoughts are a curse and a blessing
Antworten suchst du vergebens
You search for answers in vain
Oft denk ich nur bis zum nächsten Joint
Often I only think until the next joint
Den ich leb zu bequem
Because I live too comfortably
Alles was man muss fühlt sich nach Arbit an
Everything you have to do feels like work
Und tut mir weh, komm ich aus dieser Lage wenn ich mir die Nase pudern geh? - Ne
And hurts me, will I get out of this situation if I powder my nose? - No
Doch für ein Moment ist alles Fresh, Ich kann auf viel verzichten
But for a moment everything is fresh, I can do without a lot
Doch niemals auf Rap
But never without rap
Doch ich mach nichts, hab ich nichts was mich Motiviert
But I do nothing, I have nothing that motivates me
Ich hol′n Kasten Bier
I'll get a crate of beer
Bei Penny ist grad Das da reduziert
Penny's got that on sale right now
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß ich werds nicht machen
I know I won't do it
Doch ich guck es mir mal an
But I'll take a look at it
Ey der Drogenvorrat knapp
Hey, the drug supply is low
Genau wie der Kontostand
Just like the bank balance
Wenn nicht jetzt wann denn dann?
If not now, then when?
Morgen fang ich an!
Tomorrow I'll start!
Denn alles außer Mucke ist nur Zwang
Because everything but music is just a chore
Ich weiß auch ich werds nie machen
I know I'll never do it
Dennoch guck ich es mir an
Still, I'll take a look at it
Ey und von der letzten Rubbellos
Hey, and from the last scratch card
Wirds sich nochmal hochgepusht
It'll be boosted up again
Ich bin kurz Fit doch versink im Drogensumpf
I'm fit for a short time but sink into the drug swamp
ENDE
END





Writer(s): Jonathan Kiunke, Mario Christopher Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.