Paroles et traduction 4Tune - Morgen fang ich an
Morgen fang ich an
Tomorrow I'll Start
Entweder
ich
geh
raus
oder
lebe
auf
der
Couch
Either
I
go
out
or
live
on
the
couch
Doch
zahl
Miete
für
ein
Haus?
But
pay
rent
for
a
house?
Überall
nur
Staub
Dust
everywhere
Und
ich
weiß
ich
muss
was
tun
And
I
know
I
have
to
do
something
Doch
wann
fange
ich
es
an
But
when
do
I
start
Nur
Mucke
mach
ich
von
allein
I
only
make
music
by
myself
Alles
andre
is
nur
zwang
Everything
else
is
just
a
chore
Ich
geh
mit
Bomben
auf
die
Jagt
I
go
hunting
with
bombs
Denn
ohne
Nahrung
bist
du
tot
Because
without
food
you're
dead
Und
sah
das
vieles
mir
nicht
schmeckte
And
saw
that
a
lot
of
it
didn't
taste
good
to
me
Hart
verdientes
Brot
Hard-earned
bread
Ich
war
am
Monatg
bei
meim
Dealer
I
was
at
my
dealer's
on
Monday
Und
dann
Tage
lang
auf
Koks
And
then
days
on
coke
Ich
konnte
mich
nicht
Motivieren
auf
Dope
I
couldn't
motivate
myself
on
dope
Kam
einfach
nicht
hoch
Just
couldn't
get
up
Flucht
in
den
Schlaf
Escape
into
sleep
Merkte
jedes
mal
Noticed
every
time
Wenn
ich
mich
belog,
ja
ja:
When
I
lied
to
myself,
yeah
yeah:
"Nurnoch
einen
Spliff
und
ich
leg
los"
"Just
one
more
joint
and
I'll
get
started"
-Man
war
ich
doof
-Man,
I
was
stupid
Aber
egal,
dreh
ich
den
Bass
auf
verstummt
das
Gewissen
But
whatever,
when
I
turn
up
the
bass,
my
conscience
goes
silent
Ich
ziehe
lines
um
mich
dann
runter
zu
kiffen
I
draw
lines
to
smoke
myself
down
afterwards
Die
erste
Nase
macht
noch
Sinn
The
first
line
still
makes
sense
Der
Rest
is
nurnoch
fürs
Gefühl
The
rest
is
just
for
the
feeling
Doch
ist
die
erste
einmal
drin
But
once
the
first
one
is
in
Lasst
man
sich
weiter
verführen
You
let
yourself
be
seduced
further
So
viel
ist
zu
erledigen
So
much
to
do
Doch
auf
so
wenig
Lust
But
so
little
desire
Ich
stopft
den
Schäde
voller
Kusch
und
nehme
mir
den
Druck
I
stuff
my
skull
full
of
weed
and
take
the
pressure
off
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
ich
werds
nicht
machen
I
know
I
won't
do
it
Doch
ich
guck
es
mir
mal
an
But
I'll
take
a
look
at
it
Ey
der
Drogenvorrat
knapp
Hey,
the
drug
supply
is
low
Genau
wie
der
Kontostand
Just
like
the
bank
balance
Wenn
nicht
jetzt
wann
denn
dann?
If
not
now,
then
when?
Morgen
fang
ich
an!
Tomorrow
I'll
start!
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
selbst
ich
werds
nicht
machen
I
know
myself
I
won't
do
it
Dennoch
guck
ich
es
mir
an
Still,
I'll
take
a
look
at
it
Ey
und
von
der
letzten
Rubbellos
Hey,
and
from
the
last
scratch
card
Wirds
sich
nochmal
hochgepusht
It'll
be
boosted
up
again
Ich
bin
kurz
fit
doch
versink
im
Drogensumpf
I'm
fit
for
a
short
time
but
sink
into
the
drug
swamp
Ich
hab
ein
Riesen
Talent,
I
have
a
huge
talent,
Darin
Sachen
aufzuschieben
For
postponing
things
Ich
schreibs
auf
die
ToDo-List,
doch
dann
lasse
ich
sie
liegen
I
write
it
on
the
to-do
list,
but
then
I
leave
it
Doch
ab
Morgen
komm
ich
klar,
ehrlich
But
from
tomorrow
I'll
be
fine,
honestly
Aus
die
Maus
- Ausgeträumt
Game
over
- Dream
on
Ich
such
mir
Arbeit,
aber
erst
wird
hier
mal
aufgeräumt
I'm
looking
for
work,
but
first
let's
clean
up
here
Eine
Stunde
wischen,
zur
Belohnung
erstmal
Kiffen
An
hour
of
cleaning,
as
a
reward,
first
smoke
a
joint
Zieh
am
Spliff
und
ich
Schlaf
ein
Pull
on
the
joint
and
I
fall
asleep
Dann
das
bisschen
Wischen
Then
that
little
bit
of
cleaning
Macht
das
Gewissen
rein
Clears
the
conscience
Doch
war
nicht
von
Nutzen
But
it
was
no
use
Und
auch
wenn
ich
von
schein
And
even
though
I
pretend
Hab
ichs
nicht
begriffen
I
haven't
understood
it
Ich
kann
schon
noch
unterscheidenn,
zwischen
I
can
still
distinguish
between
Wichtig
und
nicht
nötig
Important
and
not
necessary
Doch
statt
Mahnung
zu
begleichen,
zieh
ich
los
und
But
instead
of
paying
the
reminder,
I
go
out
and
Und
hol
mir
Döner
And
get
me
a
kebab
Jedes
mal
das
gleiche,
ich
will
raus
aus
dieser
Scheiße
Every
time
the
same
thing,
I
want
out
of
this
shit
Denn
ich
dreh
mich
nur
im
Kreis
auf
der
Suche
nach
ner
Lösung
Because
I'm
just
going
in
circles
looking
for
a
solution
Wenn
nicht
mir
Rap
If
not
with
rap
Dann
halt
garnicht
Then
not
at
all
Denn
die
Pumpgun
ist
zu
teuer
und
ich
hab
kein
andern
Plan
Because
the
shotgun
is
too
expensive
and
I
have
no
other
plan
Und
schon
wieder
Miete
zahlen
And
pay
the
rent
again
Doch
die
Scheine
gehn
mir
aus
But
I'm
running
out
of
money
Ich
tu
was
ich
am
besten
kann
I
do
what
I
do
best
Und
schreib
die
Scheiße
einfach
auf:
And
just
write
this
shit
down:
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
ich
werds
nicht
machen
I
know
I
won't
do
it
Doch
ich
guck
es
mir
mal
an
But
I'll
take
a
look
at
it
Ey
der
Drogenvorrat
knapp
Hey,
the
drug
supply
is
low
Genau
wie
der
Kontostand
Just
like
the
bank
balance
Wenn
nicht
jetzt
wann
denn
dann?
If
not
now,
then
when?
Morgen
fang
ich
an!
Tomorrow
I'll
start!
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
auch
ich
werds
nie
machen
I
know
I'll
never
do
it
Dennoch
guck
ich
es
mir
an
Still,
I'll
take
a
look
at
it
Ey
und
von
der
letzten
Rubbellos
Hey,
and
from
the
last
scratch
card
Wirds
sich
nochmal
hochgepusht
It'll
be
boosted
up
again
Ich
bin
kurz
Fit
doch
versink
im
Drogensumpf
I'm
fit
for
a
short
time
but
sink
into
the
drug
swamp
Konsequent
ist
ein
Fremdwort
Consistent
is
a
foreign
word
Ich
glaub
ich
wer
bekloppt
I
think
I'm
going
crazy
Denn
jez
lauf
ich
um
den
Block
Because
now
I'm
walking
around
the
block
Und
dann
rauch
ich
einen
Kopf
And
then
I
smoke
a
bowl
Ich
will
raus
aus
diesem
Trott
I
want
out
of
this
rut
Dieses
ewige
hin
und
her
This
eternal
back
and
forth
Entscheidungen
falln
mir
schwer
Decisions
are
hard
for
me
Und
es
schlaucht
mich
bis
ich
kotz
And
it
drains
me
until
I
puke
Und
ein
Jahr
leb
ich
schon
hier
And
I've
been
living
here
for
a
year
Doch
hab
noch
nicht
renoviert
But
haven't
renovated
yet
Warum
bin
ich
erst
an
allem
Why
am
I
interested
in
everything
at
first
Und
dann
an
nichtsmehr
interessiert
And
then
not
interested
in
anything
anymore
Ich
such
im
Grunde
doch
nur
halt
I'm
basically
just
looking
for
a
hold
Weil
so
viel
mich
Iritiert
Because
so
much
irritates
me
Umsomehr
ich
überlege
The
more
I
think
about
it
Umsomehr
bin
ich
verwirrt
The
more
confused
I
am
Gedanke
sind
ein
Fluch
und
Segen
Thoughts
are
a
curse
and
a
blessing
Antworten
suchst
du
vergebens
You
search
for
answers
in
vain
Oft
denk
ich
nur
bis
zum
nächsten
Joint
Often
I
only
think
until
the
next
joint
Den
ich
leb
zu
bequem
Because
I
live
too
comfortably
Alles
was
man
muss
fühlt
sich
nach
Arbit
an
Everything
you
have
to
do
feels
like
work
Und
tut
mir
weh,
komm
ich
aus
dieser
Lage
wenn
ich
mir
die
Nase
pudern
geh?
- Ne
And
hurts
me,
will
I
get
out
of
this
situation
if
I
powder
my
nose?
- No
Doch
für
ein
Moment
ist
alles
Fresh,
Ich
kann
auf
viel
verzichten
But
for
a
moment
everything
is
fresh,
I
can
do
without
a
lot
Doch
niemals
auf
Rap
But
never
without
rap
Doch
ich
mach
nichts,
hab
ich
nichts
was
mich
Motiviert
But
I
do
nothing,
I
have
nothing
that
motivates
me
Ich
hol′n
Kasten
Bier
I'll
get
a
crate
of
beer
Bei
Penny
ist
grad
Das
da
reduziert
Penny's
got
that
on
sale
right
now
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
ich
werds
nicht
machen
I
know
I
won't
do
it
Doch
ich
guck
es
mir
mal
an
But
I'll
take
a
look
at
it
Ey
der
Drogenvorrat
knapp
Hey,
the
drug
supply
is
low
Genau
wie
der
Kontostand
Just
like
the
bank
balance
Wenn
nicht
jetzt
wann
denn
dann?
If
not
now,
then
when?
Morgen
fang
ich
an!
Tomorrow
I'll
start!
Denn
alles
außer
Mucke
ist
nur
Zwang
Because
everything
but
music
is
just
a
chore
Ich
weiß
auch
ich
werds
nie
machen
I
know
I'll
never
do
it
Dennoch
guck
ich
es
mir
an
Still,
I'll
take
a
look
at
it
Ey
und
von
der
letzten
Rubbellos
Hey,
and
from
the
last
scratch
card
Wirds
sich
nochmal
hochgepusht
It'll
be
boosted
up
again
Ich
bin
kurz
Fit
doch
versink
im
Drogensumpf
I'm
fit
for
a
short
time
but
sink
into
the
drug
swamp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Mario Christopher Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.