Paroles et traduction 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS - Live from The Royal Albert Hall
COMPLETE MESS - Live from The Royal Albert Hall
ПОЛНЫЙ БЕСПОРЯДОК - Запись с концерта в Альберт-Холле
Caught
up
in
heaven
Я
будто
на
небесах,
But
your
heaven
ain't
the
same
Но
твои
небеса
совсем
другие.
And
I've
never
been
a
saint,
have
I
И
я
никогда
не
был
святым,
правда?
This
evanescence
always
fleeting
like
a
flame
Это
чувство
всегда
ускользает,
словно
пламя,
But
I'm
never
one
to
change,
am
I
Но
я
никогда
не
меняюсь,
так
ведь?
Call
it
a
lesson
when
I
feel
you
slide
away
Называй
это
уроком,
когда
ты
ускользаешь
от
меня,
And
I'm
missing
out
on
half
my
life
И
я
теряю
половину
своей
жизни.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Hang
on
to
moments
like
they'll
never
drift
away
Я
цепляюсь
за
мгновения,
словно
они
никогда
не
исчезнут,
Cause
you'll
never
get
to
say
goodbye
Ведь
ты
никогда
не
сможешь
попрощаться.
I
ask
no
questions
as
your
colors
take
their
hold
Я
не
задаю
вопросов,
когда
твои
краски
захватывают
меня,
As
my
darkness
turns
to
gold
inside
Когда
моя
тьма
внутри
превращается
в
золото.
I
learned
my
lesson
when
I
felt
you
slip
away
Я
усвоил
урок,
когда
ты
ускользнула
от
меня,
And
I'm
missing
out
on
half
my
life
И
я
теряю
половину
своей
жизни.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Caught
up
in
heaven
but
your
heaven
ain't
the
same
Я
будто
на
небесах,
но
твои
небеса
совсем
другие.
But
I've
never
been
a
saint,
have
I
И
я
никогда
не
был
святым,
правда?
Sing
it
with
us,
let's
go
Спойте
это
с
нами,
давайте!
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Oh,
you
make
me
complete
(you
make
me
complete)
Ты
делаешь
меня
целым
(ты
делаешь
меня
целым),
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым,
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
превращаешь
меня
в
полный
беспорядок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Hemmings, Calum Hood, Ashton Irwin, Michael Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.