5 Seconds of Summer - Red Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 5 Seconds of Summer - Red Line




It's hard to fake when I'm not faded
Трудно притворяться, когда я не поблекла.
I thought I could repair myself
Я думал, что смогу сам себя починить
When you asked me what's the matter
Когда ты спросил меня, в чем дело
The actor says he hates himself
Актер говорит, что ненавидит себя
When we collided in the morning
Когда мы столкнулись утром
Screaming with the mission bell
Кричащий с колокольчиком миссии
We burnt the city without warning
Мы сожгли город без предупреждения
Reaching out for someone's help
Обращение за чьей-то помощью
How many times did we run from each other?
Сколько раз мы убегали друг от друга?
How many times did I walk out the door?
Сколько раз я выходил за дверь?
Into the dark, we're no good for each other
В темноте мы не подходим друг другу.
Into the dark, I'm not welcome no more
В темноте мне больше не рады.
'Cause I've been spending all this time alone
Потому что я проводил все это время в одиночестве
I'm on the rеd line, sinking aperol
Я нахожусь на красной черте, глотаю апероль.
Anothеr vessel in a winter coat
Еще один сосуд в зимнем пальто
(Ooh, ooh)
(о-о-о)
The lonely hours cut me so deep
Одинокие часы ранят меня так глубоко
The only part that gives me hell
Единственная часть, которая вызывает у меня ад
A secret weapon no one showed me
Секретное оружие, которое мне никто не показывал
Fall out of love, you lose yourself
Разлюбив, ты теряешь себя
Every hour ticking by, I think about you
Каждый проходящий час я думаю о тебе
I reminisce your memory and what did I choose
Я вспоминаю твою память, и что же я выбрал
A sentimental comedy, the joke is on you
Сентиментальная комедия, шутка над тобой
It's on me, too (ooh)
Это и на мне тоже (оо)
How many times did we run from each other?
Сколько раз мы убегали друг от друга?
How many times did I walk out the door?
Сколько раз я выходил за дверь?
Into the dark, we're no good for each other
В темноте мы не подходим друг другу.
Into the dark, I'm not welcome no more
В темноте мне больше не рады.
'Cause I've been spending all this time alone
Потому что я проводил все это время в одиночестве
I'm on the red line, sinking aperol
Я нахожусь на красной черте, глотаю апероль.
Another vessel in a winter coat
Еще один сосуд в зимнем пальто
(Ooh, ooh)
(о-о-о)
Am I just waiting for my time to go?
Неужели я просто жду, когда придет мое время уйти?
I hear the whistle for the doors to close
Я слышу свисток, призывающий двери закрыться
Another vessel in a winter coat
Еще один сосуд в зимнем пальто
(Ooh, ooh)
(о-о-о)





Writer(s): Luke Hemmings, Michael Clifford, Calum Hood, Ashton Irwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.