5 a Seco - Pausa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5 a Seco - Pausa




Pausa
Pause
Onde eu possa descansar
Where I can rest
Daquilo tudo que sei
From all that I already know
De todo o ouro que busquei
From all the gold I sought
Do vício de me reinventar
From the addiction of reinventing myself
Onde eu possa resgatar
Where I can redeem
A dádiva de ser ninguém
The gift of being nobody
De nunca mais falar de mim
Of never speaking of myself again
Procuro esse lugar
I seek this place
Pausa para respirar
A pause to breathe
No permanente vir a ser
In the constant becoming
No desamparo de não ter
In the helplessness of not having
Do desespero de esperar
From the desperation of waiting
Pausa para repensar
A pause to reconsider
O que merece me mover
What deserves to move me
E este lugar, se um dia houver
And this place, if it ever exists
Eu chamarei de lar
I will call home
E quando um dia voltar a perceber
And when one day I'll start to notice again
A pulsação se acelerar
The acceleration of my heart rate
Eu voltarei a percorrer
I will sail out again
Um mar aberto do querer
Into an open sea of desire
Sem nunca esquecer pra onde posso voltar
Remembering where I can return
Onde eu possa descansar
Where I can rest
Daquilo tudo que sei
From all that I already know
De todo o ouro que busquei
From all the gold I sought
Do vício de me reinventar
From the addiction of reinventing myself
Onde eu possa resgatar
Where I can redeem
A dádiva de ser ninguém
The gift of being nobody
De nunca mais falar de mim
Of never speaking of myself again
Procuro esse lugar
I seek this place
Pausa para respirar
A pause to breathe
No permanente vir a ser
In the constant becoming
No desamparo de não ter
In the helplessness of not having
Do desespero de esperar
From the desperation of waiting
Pausa para repensar
A pause to reconsider
O que merece me mover
What deserves to move me
E este lugar, se um dia houver
And this place, if it ever exists
Eu chamarei de lar
I will call home
E quando um dia voltar a perceber
And when one day I'll start to notice again
A pulsação se acelerar
The acceleration of my heart rate
Eu voltarei a percorrer
I will sail out again
Um mar aberto do querer
Into an open sea of desire
Sem nunca esquecer pra onde posso voltar
Remembering where I can return





Writer(s): Tó Brandileone, Vinicius Calderoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.