Paroles et traduction 5 a Seco - Pausa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
eu
possa
descansar
Где
я
могу
отдохнуть,
Daquilo
tudo
que
já
sei
От
всего,
что
я
уже
знаю,
De
todo
o
ouro
que
busquei
От
всего
золота,
что
я
искал,
Do
vício
de
me
reinventar
От
пагубной
привычки
меняться,
Onde
eu
possa
resgatar
Где
я
могу
вернуть
себе
A
dádiva
de
ser
ninguém
Дар
быть
никем,
De
nunca
mais
falar
de
mim
Больше
никогда
не
говорить
о
себе,
Procuro
esse
lugar
Я
ищу
это
место.
Pausa
para
respirar
Пауза,
чтобы
дышать,
No
permanente
vir
a
ser
В
постоянном
становлении,
No
desamparo
de
não
ter
В
беспомощности
не
иметь,
Do
desespero
de
esperar
В
отчаянии
ждать.
Pausa
para
repensar
Пауза,
чтобы
переосмыслить,
O
que
merece
me
mover
Что
заслуживает
того,
чтобы
двигать
меня,
E
este
lugar,
se
um
dia
houver
И
это
место,
если
оно
когда-нибудь
появится,
Eu
chamarei
de
lar
Я
назову
домом.
E
quando
um
dia
voltar
a
perceber
И
когда
однажды
я
снова
почувствую,
A
pulsação
se
acelerar
Как
пульс
ускоряется,
Eu
voltarei
a
percorrer
Я
снова
буду
странствовать
Um
mar
aberto
do
querer
По
открытому
морю
желаний,
Sem
nunca
esquecer
pra
onde
posso
voltar
Никогда
не
забывая,
куда
я
могу
вернуться,
Onde
eu
possa
descansar
Где
я
могу
отдохнуть,
Daquilo
tudo
que
já
sei
От
всего,
что
я
уже
знаю,
De
todo
o
ouro
que
busquei
От
всего
золота,
которое
я
искал,
Do
vício
de
me
reinventar
От
пагубной
привычки
меняться,
Onde
eu
possa
resgatar
Где
я
могу
вернуть
себе
A
dádiva
de
ser
ninguém
Дар
быть
никем,
De
nunca
mais
falar
de
mim
Больше
никогда
не
говорить
о
себе,
Procuro
esse
lugar
Я
ищу
это
место.
Pausa
para
respirar
Пауза,
чтобы
дышать,
No
permanente
vir
a
ser
В
постоянном
становлении,
No
desamparo
de
não
ter
В
беспомощности
не
иметь,
Do
desespero
de
esperar
В
отчаянии
ждать.
Pausa
para
repensar
Пауза,
чтобы
переосмыслить,
O
que
merece
me
mover
Что
заслуживает
того,
чтобы
двигать
меня,
E
este
lugar,
se
um
dia
houver
И
это
место,
если
оно
когда-нибудь
появится,
Eu
chamarei
de
lar
Я
назову
домом.
E
quando
um
dia
voltar
a
perceber
И
когда
однажды
я
снова
почувствую,
A
pulsação
se
acelerar
Как
пульс
ускоряется,
Eu
voltarei
a
percorrer
Я
снова
буду
странствовать
Um
mar
aberto
do
querer
По
открытому
морю
желаний,
Sem
nunca
esquecer
pra
onde
posso
voltar
Никогда
не
забывая,
куда
я
могу
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tó Brandileone, Vinicius Calderoni
Album
Pausa
date de sortie
05-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.