5 a Seco - Coisas Dentro das Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5 a Seco - Coisas Dentro das Coisas




Coisas Dentro das Coisas
Things Inside Things
Era um amor desmedido
It was a reckless love
Medido pela velocidade de um ciclone
Measured by the speed of a cyclone
Clone de um outro amor não vivido
Clone of another love that never came to be
Ido onde a gente vivia em sossego
Long gone from where we once lived in peace
Cego
Blind
Saudade da adolescência
Longing for adolescence
Essência de tudo que aconteceria
The essence of all that would happen
Seria inocência tentar resistir
It would be innocence to try to resist
Existir faz parte do quebra cabeça
To exist is part of the puzzle
À beça
To the brim
Eu e você e mais nada e não sobra e não falta e não tem lugar
You and me and nothing else and no excess and no shortage and no place
Onde mais eu queira estar
Anywhere else I want to be
sei falar de você, com você, por você, pra você
I only know how to talk about you, with you, for you, to you
Até o mundo inteiro ser
Until the whole world is
Eu e você e mais nada e não sobra e não falta e quero mais
You and me and nothing else and no excess and no shortage and now I want more
E nunca vou me cansar
And I'll never get tired
quero estar com você, por você, pra você, em você
I just want to be with you, for you, to you, in you
E torcer para o tempo parar
And hope that time stops
Via no ar rarefeito
I saw in the thin air
Efeito de rara felicidade
A rare effect of happiness
Idade de enfim me perceber sujeito
Age to finally see myself as a subject
Jeito de estar permeável ao que à tarde
A way of being permeable to what burns
Arde
In the afternoon
Ouço o que a natureza
I hear what nature
Reza penso que o tempo transforma
Says I think time changes
Forma de nos conectar com o que brilha
A way to connect with what shines
Ilha que agora chamamos de casa
The island that we now call home
Asa
Wings
Eu e você e mais nada e não sobra e não falta e não tem lugar
You and me and nothing else and no excess and no shortage and no place
Onde mais eu queira estar
Anywhere else I want to be
sei falar de você, com você, por você, pra você
I only know how to talk about you, with you, for you, to you
Até o mundo inteiro ser
Until the whole world is
Eu e você e mais nada e não sobra e não falta e quero mais
You and me and nothing else and no excess and no shortage and now I want more
E nunca vou me cansar
And I'll never get tired
quero estar com você, por você, pra você, em você
I just want to be with you, for you, to you, in you
E torcer para o tempo parar
And hope that time stops
E torcer para o tempo parar
And hope that time stops
E torcer para o tempo parar
And hope that time stops





Writer(s): Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Leonardo Valdetaro Bianchini, Vinicius Bertazzoni Calderoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.