Paroles et traduction 5 a Seco - Coisas Dentro das Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas Dentro das Coisas
Things Inside Things
Era
um
amor
desmedido
It
was
a
reckless
love
Medido
pela
velocidade
de
um
ciclone
Measured
by
the
speed
of
a
cyclone
Clone
de
um
outro
amor
não
vivido
Clone
of
another
love
that
never
came
to
be
Ido
onde
a
gente
vivia
em
sossego
Long
gone
from
where
we
once
lived
in
peace
Saudade
da
adolescência
Longing
for
adolescence
Essência
de
tudo
que
aconteceria
The
essence
of
all
that
would
happen
Seria
inocência
tentar
resistir
It
would
be
innocence
to
try
to
resist
Existir
faz
parte
do
quebra
cabeça
To
exist
is
part
of
the
puzzle
Eu
e
você
e
mais
nada
e
não
sobra
e
não
falta
e
não
tem
lugar
You
and
me
and
nothing
else
and
no
excess
and
no
shortage
and
no
place
Onde
mais
eu
queira
estar
Anywhere
else
I
want
to
be
Só
sei
falar
de
você,
com
você,
por
você,
pra
você
I
only
know
how
to
talk
about
you,
with
you,
for
you,
to
you
Até
o
mundo
inteiro
ser
Until
the
whole
world
is
Eu
e
você
e
mais
nada
e
não
sobra
e
não
falta
e
já
quero
mais
You
and
me
and
nothing
else
and
no
excess
and
no
shortage
and
now
I
want
more
E
nunca
vou
me
cansar
And
I'll
never
get
tired
Só
quero
estar
com
você,
por
você,
pra
você,
em
você
I
just
want
to
be
with
you,
for
you,
to
you,
in
you
E
torcer
para
o
tempo
parar
And
hope
that
time
stops
Via
no
ar
rarefeito
I
saw
in
the
thin
air
Efeito
de
rara
felicidade
A
rare
effect
of
happiness
Idade
de
enfim
me
perceber
sujeito
Age
to
finally
see
myself
as
a
subject
Jeito
de
estar
permeável
ao
que
à
tarde
A
way
of
being
permeable
to
what
burns
Ouço
o
que
a
natureza
I
hear
what
nature
Reza
penso
que
o
tempo
transforma
Says
I
think
time
changes
Forma
de
nos
conectar
com
o
que
brilha
A
way
to
connect
with
what
shines
Ilha
que
agora
chamamos
de
casa
The
island
that
we
now
call
home
Eu
e
você
e
mais
nada
e
não
sobra
e
não
falta
e
não
tem
lugar
You
and
me
and
nothing
else
and
no
excess
and
no
shortage
and
no
place
Onde
mais
eu
queira
estar
Anywhere
else
I
want
to
be
Só
sei
falar
de
você,
com
você,
por
você,
pra
você
I
only
know
how
to
talk
about
you,
with
you,
for
you,
to
you
Até
o
mundo
inteiro
ser
Until
the
whole
world
is
Eu
e
você
e
mais
nada
e
não
sobra
e
não
falta
e
já
quero
mais
You
and
me
and
nothing
else
and
no
excess
and
no
shortage
and
now
I
want
more
E
nunca
vou
me
cansar
And
I'll
never
get
tired
Só
quero
estar
com
você,
por
você,
pra
você,
em
você
I
just
want
to
be
with
you,
for
you,
to
you,
in
you
E
torcer
para
o
tempo
parar
And
hope
that
time
stops
E
torcer
para
o
tempo
parar
And
hope
that
time
stops
E
torcer
para
o
tempo
parar
And
hope
that
time
stops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Leonardo Valdetaro Bianchini, Vinicius Bertazzoni Calderoni
Album
Pausa
date de sortie
05-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.